Английский - русский
Перевод слова Monitoring
Вариант перевода Наблюдение

Примеры в контексте "Monitoring - Наблюдение"

Примеры: Monitoring - Наблюдение
(c) Ensuring the resolution of operational issues and monitoring the implementation of relevant mission plans с) обеспечение решения оперативных вопросов и наблюдение за осуществлением миссиями соответствующих планов;
During the first week of January, two WFP staff members were brutally murdered in southern Somalia while monitoring the distribution of food aid. В течение первой недели января в южной части Сомали были жестоко убиты два сотрудника ВПП, которые осуществляли наблюдение за распространением продовольственной помощи.
Later that morning, the soldiers were still carefully monitoring the area adjacent to the building in order to prevent additional rocket attacks. Позже утром того же дня солдаты все еще вели тщательное наблюдение за районом, прилегающим к зданию, чтобы не допустить новых ракетных ударов.
Better monitoring of post exchange operations would improve the services provided Более внимательное наблюдение за деятельностью военно-торговой службы улучшит предоставляемые ею услуги
UNMIS Integrated Mission Training Centre needs to improve workplan implementation and monitoring staff attendance of induction training Объединенный учебный центр персонала Миссии в МООНВС должен улучшить осуществление плана работы и наблюдение за участием персонала в вводном инструктаже
Regular border monitoring and patrolling including joint patrols with FANCI prior to the crisis До кризиса обеспечивались регулярное наблюдение за границей и патрулирование, в том числе совместное с НВСКИ патрулирование
For example, monitoring and referral of patients by mobile phone could potentially follow women from the start of a pregnancy through the post-partum period. Например, с начала беременности и до послеродового периода наблюдение за женщинами и их направление к специалистам могло бы осуществляться с помощью мобильного телефона.
Prison monitoring and the issue of women prisoners Наблюдение за положением в тюрьмах и проблема женщин-заключенных
All ministries are responsible for monitoring applicable legal acts and, where a legal act can potentially discriminate women, for taking actions to withdraw such legal regulation. Все министерства несут ответственность за наблюдение за применимыми законодательными актами, а в тех случаях, когда законодательный акт может привести к дискриминации в отношении женщин, за принятие мер для отмены подобного законодательного регулирования.
Organized a number of courses for the national team concerned with monitoring implementation of the Kingdom of Bahrain's commitments under CEDAW. организовал ряд курсов для национальной группы, ведущей наблюдение за выполнением обязательств Королевства Бахрейн по КЛДОЖ.
Coordination, follow-up and evaluation, which includes supervision, monitoring, meetings, study and research. координация, контроль и оценка, которые обеспечивают наблюдение, отслеживание, проведение совещаний и научно-исследовательской работы.
Outbreaks and epidemics can be tracked by monitoring symptoms and signs (suspected cases) or through aetiological diagnosis of probable or confirmed cases. Наблюдение за вспышками заболеваний и эпидемиями может осуществляться путем наблюдения за синдромами (подозрительными случаями) или посредством этиологической диагностики возможных или подтвержденных случаев.
This body is responsible for monitoring the implementation of the ceasefire arrangements and arbitrating on issues referred to it by the Ceasefire Commission. Этот орган отвечает за наблюдение за осуществлением договоренностей о прекращении огня и арбитражное урегулирование вопросов, передаваемых ему Комиссией по прекращению огня.
To enhance the effectiveness of naval operations, more frequent monitoring of the coastline and information-sharing with regional authorities in Somaliland and Puntland are recommended. Для повышения эффективности военно-морской деятельности рекомендуется чаще осуществлять наблюдение за береговой линией и обмениваться информацией с региональными властями в Сомалиленде и Пунтленде.
Among the priority regional concerns highlighted by participants were obsolete pesticides, remediation of contaminated areas, sound disposal of hazardous wastes, and surveillance and monitoring. К числу региональных приоритетов, отмеченных участниками, относятся устаревшие пестициды, восстановление зараженных районов, рациональное удаление опасных отходов, а также наблюдение и мониторинг.
Regular monitoring by the Department of Industrial Security Регулярное наблюдение со стороны Департамента промышленной безопасности
Effective monitoring and evaluation is a core component of any human rights-based approach, and like other phases of the programming process it should be guided by human rights principles. Эффективные наблюдение и оценка представляют собой основной компонент любого правозащитного подхода, и, как и другие этапы процесса программирования, они должны руководствоваться правозащитными принципами.
One of the most important elements of effective oversight is the systematic monitoring and thorough follow-up of the status and implementation of recommendations issued by oversight bodies. Одним из важнейших элементов эффективного надзора является систематическое наблюдение и тщательный последующий контроль за состоянием и ходом выполнения рекомендаций, выносимых надзорными органами.
The partnership has also helped strengthen the country's health-care system in general, including aspects such as monitoring and evaluation, and procurement and supply management. Благодаря развитию отношений партнерства стране также удалось укрепить нашу систему здравоохранения в целом, включая такие аспекты, как наблюдение и оценка, и управление закупками и поставками.
There is currently no continuous monitoring of overland deliveries into Darfur from other areas of the Sudan or across the international borders with Chad and the Central African Republic. За воздушными перевозками в Дарфур из других районов Судана или через международные границы с Чадом и Центральноафриканской Республикой в настоящее время постоянное наблюдение не осуществляется.
(a) Supervision, monitoring and evaluation of all the actions in the sector а) Наблюдение, контроль и оценка всего комплекса мероприятий сектора
Its mandate of supporting the electoral process and the monitoring of the management of arms and armies were foreseen as transitional arrangements. Ее мандат, предполагающий поддержку избирательного процесса и наблюдение за реализацией мер в отношении вооружений и вооруженных формирований, был рассчитан на переходный период.
It was illustrated that those services could be used in a number of commercial and non-commercial fields such as election monitoring, earthquake relief and mobile micro-insurance. Было пояснено, что эти услуги могут использоваться для целого ряда коммерческих и некоммерческих целей, включая наблюдение за выборами, оказание помощи при землетрясениях и мобильное микрострахование.
The monitoring of the illicit drug problem faced by Afghanistan and its neighbouring countries is a priority, given its severity. Одним из приоритетных направлений работы ЮНОДК является наблюдение за развитием проблемы запрещенных наркотиков в Афганистане и соседних странах, где она стоит весьма остро.
Specific age-related legislative measures in areas as varied as building codes, licensing and monitoring of care centres and vocational training have also begun to emerge. Кроме того, конкретные законодательные меры, касающиеся проблем старения, начали появляться в таких различных областях, как строительные кодексы, лицензирование и наблюдение за деятельностью патронажных центров и профессиональная подготовка.