Английский - русский
Перевод слова Monitoring
Вариант перевода Наблюдение

Примеры в контексте "Monitoring - Наблюдение"

Примеры: Monitoring - Наблюдение
They should incorporate clear targets and indicators, provide for ongoing monitoring and impact assessment and ensure coordination among all stakeholders. Они должны включать четкие цели и показатели, предусматривать постоянное наблюдение и оценку воздействия и обеспечивать координацию деятельности всех заинтересованных сторон.
UNIFIL, in collaboration with the Lebanese Armed Forces, is constantly improving monitoring and control of the entry points across the Litani River. ВСООНЛ в сотрудничестве с Ливанскими вооруженными силами постоянно усиливают наблюдение и контроль за пунктами въезда на реке Литани.
This requires continued monitoring and preventive action. Поэтому необходимы дальнейшее наблюдение и профилактические меры.
Without these tools, it was harder to ensure effective monitoring and to assess the fulfilment of all human rights without discrimination. Без этих инструментов сложнее обеспечивать эффективное наблюдение и производить оценку осуществления всех прав человека без дискриминации.
However, monitoring and evaluation of human rights-related issues in the development field has thus far been largely limited to outcome indicators. Вместе с тем наблюдение и оценка касающихся прав человека проблем в области развития таким образом ограничивались в основном показателями результатов.
The Military Liaison Group continued its monitoring activities country-wide with particular emphasis on the most sensitive border areas, such as in Oecussi district. Группа военной связи продолжала осуществлять наблюдение на всей территории страны, уделяя при этом особое внимание наиболее сложным пограничным районам, в частности в округе Окуси.
UNIFIL will continue to ensure close monitoring and collaboration with executing agencies. В этой связи ВСООНЛ будут продолжать обеспечивать тщательное наблюдение и сотрудничество с учреждениями-исполнителями.
These efforts are to include follow-up action, monitoring measures and ongoing support, as required. Эти усилия включают последующую деятельность, наблюдение и - по мере необходимости - постоянную поддержку.
Inspection activities would include visual observation, radiation monitoring and non-destructive assay measurements, sampling and application and verification of seals. Инспекционная деятельность включала бы визуальное наблюдение, радиационный мониторинг и измерения методом неразрушающего анализа, отбор проб, а также применение и проверку печатей и пломб.
The Washington Group is monitoring the use of the short set in the 2010 round of censuses. В настоящее время Вашингтонская группа осуществляет наблюдение за использованием краткого перечня вопросов в рамках серии переписей населения 2010 года.
It also includes the monitoring and reporting of progress in achieving results. Это включает наблюдение за ходом достижения результатов и подготовку соответствующей отчетности.
IMF surveillance is, therefore, a key tool of international economic and financial monitoring and a potent platform of global economic policy coordination. Поэтому наблюдение МВФ является одним из важнейших инструментов международного финансово-экономического мониторинга и мощной платформой для глобальной координации экономической политики.
The monitoring of the referred cases is an ongoing activity. Наблюдение за ходом рассмотрения переданных дел является постоянной функцией.
It covers hospitalization, chronic or incapacitating diseases, monitoring of child health until the age of 12, and prenatal and obstetric services. Программа предусматривает компенсацию расходов в случаях госпитализации, хронических или приводящих к потере трудоспособности заболеваний, наблюдение за здоровьем ребенка до 12-летнего возраста и дородовых и акушерских услуг.
The Working Party asked the secretariat to continue monitoring the issue and to attend the relevant EU meetings. Рабочая группа поручила секретариату продолжать наблюдение за этим вопросом и обеспечивать присутствие своих сотрудников на соответствующих совещаниях ЕС.
The SC secretariat will take charge of supervision, including the monitoring functions currently carried out by UNMIN. Секретариат Специального комитета будет отвечать за наблюдение, в том числе за выполнение надзорных функций, осуществляемых в настоящее время МООНН.
This participant contended that the monitoring of human rights should be one such standard provision of peacekeeping mandates. Этот участник утверждал, что одним из таких стандартных положений мандатов на ведение деятельности по поддержанию мира должно быть наблюдение за соблюдением прав человека.
Denmark has always been among the strongest advocates of independent international monitoring of states' compliance with their human rights obligations. Дания всегда была среди тех, кто наиболее активно выступает за независимое международное наблюдение за соблюдением государствами их обязательств в области прав человека.
By monitoring various cases, OHCHR played a preventive role in areas characterized by a volatile political situation. Проводя наблюдение за различными случаями, УВКПЧ играло превентивную роль в областях, где наблюдалась нестабильная политическая обстановка.
Reintegration programme shall be designed to be sustainable over the long-term and include follow-up monitoring and continuing support measures as needed. Программа реинтеграции разрабатывается в расчете на планомерное осуществление и долгосрочную перспективу и предусматривает наблюдение за последующей деятельностью и при необходимости - непрерывную поддержку.
The Mission continued to implement its monitoring, mentoring and advising activities in the area of rule of law throughout Kosovo. Миссия продолжила осуществлять наблюдение, наставничество и консультирование в сфере правопорядка на всей территории Косово.
A joint request detailing an expanded United Nations role in supporting the referendums, including monitoring, is expected shortly. Ожидается, что в ближайшее время они обратятся с совместной просьбой относительно расширения функций Организации Объединенных Наций в оказании поддержки проведению референдумов, включая и наблюдение.
All HIV-positive people got free of charge monitoring of their health condition and free antiretroviral treatment. Все ВИЧ-инфицированные имеют право на бесплатные наблюдение за здоровьем и антиретровирусную терапию.
The Group's monitoring of Abidjan airbase indicates that the fixed-wing aircraft of the presidential fleet are regularly maintained. Наблюдение Группой за Абиджанской авиабазой указывает на то, что самолеты президентского авиапарка проходят регулярное техническое обслуживание.
The Panel would like to highlight further how independent monitoring in Darfur is not guaranteed owing to interventions by the Government of the Sudan. Группа хотела бы также отметить, что независимое наблюдение в Дарфуре невозможно из-за вмешательства правительства Судана.