Английский - русский
Перевод слова Monitoring
Вариант перевода Наблюдение

Примеры в контексте "Monitoring - Наблюдение"

Примеры: Monitoring - Наблюдение
Monitoring and promotion of the participation and representation of Kosovo in 15 bilateral and multilateral conferences and initiatives under the auspices of the South-East European Cooperation Process Наблюдение за участием и представленностью Косово на 15 двусторонних и многосторонних конференциях и в осуществлении инициатив в рамках Процесса сотрудничества в Юго-Восточной Европе и содействие такому участию и представленности
The UNMIN Arms Monitoring Office has successfully monitored the arms and armies of the two sides (Maoist army and Nepal Army), including around-the-clock surveillance at all weapons storage areas in the seven main Maoist army cantonment sites and at the designated Nepal Army site in Kathmandu. Управление МООНН по наблюдению за вооружениями успешно осуществляет мониторинг за вооружениями и вооруженным персоналом обеих сторон (маоистской армии и армии Непала), включая круглосуточное наблюдение за всеми объектами хранения оружия в семи основных местах дислокации маоистской армии и на установленном объекте армии Непала в Катманду.
Monitoring of 52 trials or hearings on due process and good administration of justice throughout the country and provision of reports to the Government on compliance with international standards Наблюдение за ходом 52 процессов или слушаний, связанных с надлежащим судебным разбирательством и надлежащим отправлением правосудия, в масштабах всей страны и предоставление правительству докладов о соблюдении международных стандартов
Monitoring progress in the implementation of the Afghanistan Compact and the Afghanistan National Development Strategy, including the priorities outlined in the Paris Declaration, at the national and subnational levels Наблюдение за ходом достижения контрольных показателей, предусмотренных Соглашением по Афганистану и Национальной стратегией развития Афганистана, включая решение приоритетных задач, сформулированных в заявлении, принятом в Париже, на национальном и субнациональном уровнях
Monitoring of Kosovo's participation in regional and wider European economic initiatives, such as the Energy Community Treaty (Athens process), South East Europe Transport Observatory, European Common Aviation Area and European Charter for Small Enterprises Наблюдение за участием Косово в осуществлении региональных и более широких европейских экономических инициатив, таких, как Договор о создании энергетического сообщества (Афинский процесс), Транспортная обсерватория для Юго-Восточной Европы, Европейское общее авиационное пространство и Европейская хартия малых предприятий
(a) Monitoring, analysing and reporting on the overall political and human rights situation and status of implementation of the Bonn Agreement, especially as related to the environment for the convening of the emergency loya jirga; а) наблюдение, анализ и представление информации в отношении общей политической ситуации и ситуации в области прав человека и осуществления Боннского соглашения, особенно в связи с созданием условий для созыва чрезвычайной Лойя джирги;
Proper judicial investigation and international monitoring З. Адекватное судебное расследование и наблюдение со стороны
Effective air-traffic monitoring and control Эффективное управление воздушным движением и наблюдение за ним
Research, monitoring and publications Исследование, наблюдение и публикации 64 - 66 20
Monitoring human rights developments in the region and contributing to the identification of regional human rights concerns that could impact on peace and security Наблюдение за развитием событий в области прав человека в регионе и содействие выявлению региональных проблем в области прав человека, которые могут оказывать воздействие на мир и безопасность
(a) Monitoring potential complex emergencies, identified through early warning exercises in order for the Inter-agency Standing Committee and its inter-agency working group to examine and determine possible responses to such crises; а) Наблюдение за потенциальными сложными чрезвычайными ситуациями, выявленными в рамках системы раннего оповещения, для анализа и определения возможных ответных мер в связи с подобными кризисными ситуациями Межучрежденческим постоянным комитетом и его Межучрежденческой рабочей группой;
(c) Monitoring, control and surveillance, including training and capacity-building at the local level, the development and funding of national and regional observer programmes and access to technology and equipment; с) мониторинг, контроль и наблюдение, в том числе профессиональная подготовка и наращивание потенциала на местном уровне, разработка и финансирование национальных и региональных программ по наблюдению и доступ к технологии и оборудованию;
(a) Monitoring, analysing and reporting on political and related developments in southern Lebanon as part of the United Nations overall analysis of the region (16 analytical reports); а) наблюдение за политическими и другими соответствующими событиями в Южном Ливане, их анализ и представление докладов о них в рамках общего анализа положения в регионе, проводимого Организацией Объединенных Наций (16 аналитических докладов);
Airfield (no-fly zone) monitoring З. Наблюдение за аэродромами (запретная для полетов зона)
Nutrition surveillance and weight monitoring; наблюдение за кормлением осуществляется контроль за режимом питания и весом;
Monitoring the ethical principles of biomedical, biotechnological and genetic research to ensure that it respects and enhances the rights of persons with disabilities and that it is conducted in a non-discriminatory manner. Наблюдение за соблюдением этических принципов биомедицинских, биотехнологических и генетических исследований с целью обеспечения того, чтобы они уважали права инвалидов и содействовали их более эффективному осуществлению и чтобы они проводились на недискриминационной основе
Monitoring of the disarmament of 48,064 ex-combatants of FANCI, Forces nouvelles and members of armed groups in 11 disarmament, demobilization and reintegration zones, including their movement to and from the regrouping/cantonment sites Наблюдение за разоружением 48064 бывших комбатантов НВСКИ и «Новых сил», а также членов вооруженных группировок в 11 зонах разоружения, демобилизации и реинтеграции, включая их перемещение в районы сбора/расквартирования и обратно
Example 2 - Missile monitoring Пример 2 - Наблюдение в ракетной области
C. Peace promotion and monitoring С. Содействие установлению мира и наблюдение за установлением мира
Election preparation and monitoring. подготовка к выборам и наблюдение за ними.
Conclusion: human rights monitoring Заключение: наблюдение за осуществлением прав человека
Poverty monitoring, definitions and indicators Наблюдение за проявлениями нищеты, ее определения и признаки
Growth monitoring and promotion. Наблюдение за физическим развитием и его стимулирование.
Introduce nutritional monitoring and surveillance. Обеспечивать контроль и наблюдение по вопросам питания.
Airspace monitoring remains insufficient. Наблюдение за воздушным пространством по-прежнему является недостаточным.