Английский - русский
Перевод слова Monitoring
Вариант перевода Наблюдение

Примеры в контексте "Monitoring - Наблюдение"

Примеры: Monitoring - Наблюдение
Monitoring and support of any new round of talks on the Kosovo future status process as authorized by the Security Council Наблюдение и оказание поддержки новому раунду переговоров в рамках процесса определения будущего статуса Косово в соответствии с полномочиями, предоставленными Советом Безопасности
(c) Monitoring of the progress achieved in the activities of the secretariat of the Commission in the field of transport; с) наблюдение за ходом деятельности секретариата Комиссии в области транспорта;
(b) Monitoring of expenditure and control of funds, preparation of reports and analyses of financial activities, certification of the Mission's financial documentation, coordination of replies on audit observations. Ь) Наблюдение за расходами и контроль за средствами, подготовка докладов и анализов финансовой деятельности, удостоверение финансовых документов Миссии, согласование ответов на замечания ревизоров.
(c) Monitoring the implementation of the procedures prescribed by this Law and proposing the health institution and competent administrative authority to eliminate the observed irregularities; с) наблюдение за осуществлением процедур, предписываемых этим Законом, и подготовка для медицинского учреждения и компетентного административного органа рекомендаций по ликвидации выявленных нарушений;
Monitoring of opportunities for innovative finance and facilitation of advisory services to countries for the exploration of innovative financing mechanisms Наблюдение за возможностями инновационного финансирования и содействие в предоставлении странам консультативных услуг с прицелом на пробное использование инновационных механизмов финансирования
(b) Monitoring signatures and ratifications of relevant instruments and encouraging member States to reconsider existing reservations; Ь) наблюдение за процессом подписания и ратификации соответствующих документов и поощрение государств-членов к тому, чтобы они сняли имеющиеся у них оговорки;
(e) Monitoring programme and financial implementation of projects and programmes and evaluation activities, as well as facilitating audit exercises; е) наблюдение за осуществлением и финансированием проектов и программ и мероприятий по оценке, а также содействие проведению ревизии;
Monitoring of assemblies can provide an impartial and objective account of what takes place, including a factual record of the conduct of both participants and law enforcement officials. Наблюдение за проведением собраний может позволить получить беспристрастный и объективный отчет о происходящих событиях, в том числе фактологическое изложение поведения как участников, так и сотрудников сил правопорядка.
Monitoring of military and criminal trials in Abidjan and provision of reports to the Government on compliance with international standards В Абиджане осуществлялось наблюдение за работой военных и уголовных судов и правительству представлялись доклады о соблюдении этими судами соответствующих международных норм
Monitoring of and regular provision of advice to 15 central ministries and 30 municipal administrations to promote increased participation and appropriate representation of minority communities in Kosovo administrative structures Наблюдение за работой и регулярное консультирование 15 центральных министерств и 30 органов муниципального управления в целях содействия более широкому участию и соответствующей представленности меньшинств в административных структурах Косово
(c) Monitoring the implementation of United Nations agreements and conventions in international forums on a regular basis; с) наблюдение на регулярной основе в рамках международных форумов за ходом осуществления соглашений и конвенций Организации Объединенных Наций;
Monitoring the health situation and trends in countries is a core function of the World Health Organization, which is specified in its Constitution. Наблюдение за состоянием здоровья населения и тенденциями в области здравоохранения в различных странах является одной из основных задач Всемирной организацией здравоохранения, предусмотренной в ее Уставе.
Monitoring activities cover voter registration, civic education campaigns, use of the press and activities of political parties and their leaders before and during the electoral campaign. Наблюдение ведется за ходом регистрации избирателей, проведением кампаний по их информированию, использованием прессы, за деятельностью политических партий и их лидеров как до начала избирательной кампании, так и в ходе ее проведения.
(a) Monitoring the transportation, accommodation and routing of all travel undertaken at United Nations expense а) наблюдение за перевозками, условиями проживания и маршрутами всех поездок, если поездки осуществляются за счет Организации Объединенных Наций;
It is the task of the Monitoring Group to observe and report information regarding arms embargo violations and related matters in the military and security context. Задача Группы контроля состоит в том, чтобы вести наблюдение и представлять информацию о нарушениях эмбарго на поставки оружия и связанных с этим вопросах в военном контексте и контексте безопасности.
(c) Monitoring the situation regarding the rights of the child in the country through annual status reports on children's issues; с) наблюдение за ситуацией в области прав ребенка в стране и составление ежегодных докладов о проблемах детей;
(b) Monitoring progress in the implementation of the concrete measures and to report to the SAICM oversight body and the public; Ь) наблюдение за ходом осуществления конкретных мер и представление докладов надзорному органу СПМРХВ и общественности;
11.7 Monitoring the conduct of the referendum campaign while respecting the commitments already made by the two parties and laid down in the code of conduct; 11.7 наблюдение за проведением предшествующей референдуму кампании при соблюдении обязательств, уже принятых двумя сторонами и закрепленных в кодексе поведения;
The Commission further decided to remove from its agenda, as of its fifty-second session, the item entitled "Monitoring and assisting the transition to democracy in South Africa". Комиссия также постановила исключить из своей повестки дня начиная со своей пятьдесят второй сессии пункт озаглавленный "Наблюдение за переходом к демократии в Южной Африке и содействие ему".
Monitoring the recruitment process of the Uganda People's Defence Forces in the northern districts of Uganda Наблюдение за процессом набора в Народные силы обороны Уганды в северных районах Уганды
Monitoring of hospitalized patients is currently done by the Chief Medical Officer and the Senior Medical Officer, which prevents them from fully performing their oversight and managerial functions. Наблюдение госпитализированных пациентов в настоящее время осуществляется главным медицинским сотрудником и старшим медицинским сотрудником, что не позволяет им в полной мере выполнять свои надзорные и управленческие функции.
(b) Monitoring of developments in the field of transport in the States members of the Commission; Ь) наблюдение за изменениями в области транспорта в государствах - членах Комиссии;
Monitoring, mentoring and advising in support of Kosovo institutions remains the Mission's defining function and constitutes the majority of its everyday work, although the executive functions of the Mission are employed regularly and attract greater attention. Наблюдение, наставничество и консультирование в поддержку учреждений Косово по-прежнему являются определяющей задачей Миссии и составляют основный массив ее каждодневной работы, хотя исполнительные функции Миссии используются регулярно и привлекают все большее внимание.
Monitoring is in itself part of the implementation mechanism as it stimulates all parties concerned to continuously and effectively implement their share in the plan of action and holds them at the same time accountable for what they do and how they do it. Наблюдение само по себе является частью имплементационного механизма, поскольку оно стимулирует все соответствующие стороны к постоянному и эффективному осуществлению адресованных им в плане действий мер и в то же время позволяет призывать их к ответу за то, что они сделали и как они это сделали.
Monitoring of the welfare of persons detained without judicial order has now become part of the permanent law of the land - (3) of the HRC Act). Наблюдение за благополучием задержанных лиц и лиц, заключенных под стражу без судебного приказа, стало частью постоянного закона государства - (3) Закона о КПЧ).