Английский - русский
Перевод слова Monitoring
Вариант перевода Наблюдение

Примеры в контексте "Monitoring - Наблюдение"

Примеры: Monitoring - Наблюдение
The observation of the local and regional elections is an important aspect of the tasks of the Congress, which complements the monitoring activities. Наблюдение за местными и региональными выборами является важной задачей Конгресса, дополняющей деятельность по мониторингу.
Money Transport - a service providing constant monitoring of money transport by means of satellite positioning system. Money Transport - служба, предоставляющая постоянное наблюдение за инкассацией при помощи спутниковых систем слежения.
Armenia has entrusted the appropriate monitoring organizations with including lead in the list of regularly monitored substances. Армения поручила соответствующим организациям, занимающимся вопросами мониторинга, включить свинец в перечень веществ, наблюдение за которыми осуществляется на регулярной основе.
Any hopes of monitoring that site for future leads and potential victims, have gone. Любые надежды на наблюдение за сайтом на предмет новых зацепок и будущих жертв - пропали.
UNHCR is systematically monitoring the situation in the different areas where Burundi refugees were previously resident to gain further information on this case-load. УВКБ на систематической основе ведет наблюдение за положением в различных районах, где ранее проживали бурундийские беженцы, с тем чтобы собрать о них дополнительную информацию.
UNHCR, together with UNICEF and NGOs based in Somalia, is monitoring these self-organized repatriations. УВКБ вместе с ЮНИСЕФ и НПО, находящимися в Сомали, ведут наблюдение за этим процессом самоорганизованной репатриации.
The second directorate is concerned with monitoring the campaign and the administration of the voting procedure. Второе подразделение обеспечивает наблюдение за проведением избирательной кампании и осуществлением процедур голосования.
External monitoring of the violence has helped to deter it, to some extent. Внешнее наблюдение за насилием помогает сдерживать его в определенной степени.
The Commission also maintained its permanent role in monitoring economic events in the region. Комиссия также продолжала осуществлять постоянное наблюдение за экономическими событиями в регионе.
ONUSAL is monitoring the investigations being conducted by the Inter-institutional Commission. МНООНС осуществляет наблюдение за ходом проведения расследований, проводимых Межорганизационной комиссией.
This will permit the Commission, in line with its frequently stated requirements, to initiate immediately full-scale monitoring and verification. Это позволит Комиссии, руководствуясь неоднократно повторенными ею требованиями, незамедлительно начать полномасштабное наблюдение и контроль.
Such ongoing monitoring and verification is a step of the utmost importance towards the goal set out in paragraph 14 of that resolution. Такое постоянное наблюдение и контроль являются крайне важным шагом в направлении достижения цели, определенной в пункте 14 упомянутой резолюции.
Since it is feared that certain protection problems could worsen with the anticipated withdrawal of UNHCR, continued monitoring is needed. Поскольку имеются опасения, что после предполагаемого ухода УВКБ проблемы их безопасности могут обостриться, необходимо, чтобы наблюдение было продолжено.
Control and monitoring by Member States should not turn into micromanagement of support account activities. Контроль и наблюдение со стороны государств-членов не должны превращаться в микроуправление вспомогательным счетом.
He underlined that the monitoring and follow-up of transit arrangements could be more effective if they were carried out by international bodies. Он подчеркнул, что наблюдение и последующие меры в связи с транзитными соглашениями могли бы быть более эффективными, если бы они осуществлялись международными органами.
Such monitoring and evaluation should be done in consultation with major groups. Такого рода наблюдение и оценка должны осуществляться в консультации с основными группами.
Where appropriate, fisheries monitoring and surveillance shall be conducted in accordance with such regionally agreed procedures. В надлежащих случаях наблюдение и надзор за рыбным промыслом проводятся в соответствии с такими согласованными на региональном уровне процедурами.
Special modes of monitoring, i.e., camera systems, were established to monitor these activities. Для осуществления наблюдения за работой этого оборудования разработаны специальные методы, например наблюдение с помощью следящих камер.
The interim monitoring groups shall supervise the observance of the cease-fire regime. Временные контрольные группы осуществляют наблюдение за соблюдением режима прекращения огня.
UNOMUR has also been monitoring the border through mobile patrols. МНООНУР также ведет наблюдение за границей с помощью мобильного патрулирования.
The inspection covered 11 sites and continued the monitoring of the Ibn Al-Haytham Missile Research Centre and the Al-Rasheed Factory. Группа провела инспекцию 11 объектов и продолжила наблюдение за ракетным исследовательским центром "Ибн эль-Хайтам" и предприятием "Эр-Рашид".
The Commission has identified many civilian sites that will require future monitoring and has initiated planning for conducting baseline inspections at these sites. Комиссия выявила целый ряд гражданских объектов, за которыми потребуется осуществлять наблюдение в будущем, и приступила к планированию проведения базовых инспекций на этих объектах.
That Mission is in fact monitoring the border daily under the command of a neutral United Nations representative. Эта Миссия ежедневно ведет наблюдение за границей, действуя под командованием нейтрального представителя Организации Объединенных Наций.
The absence of adequate statistics on the incidence of violence make the elaboration of programmes and monitoring of changes difficult. Отсутствие достаточных статистических данных о распространенности насилия затрудняет разработку программ и наблюдение за изменениями в этой области.
In this context, the monitoring of population trends takes on a particular importance. В этом контексте особо важное значение приобретает наблюдение за тенденциями в области народонаселения.