Английский - русский
Перевод слова Monitoring
Вариант перевода Наблюдение

Примеры в контексте "Monitoring - Наблюдение"

Примеры: Monitoring - Наблюдение
Monitoring of internal controls is as important as establishing adequate internal controls. Наблюдение за применением внутренних механизмов контроля имеет не менее важное значение, чем установление адекватных механизмов внутреннего контроля.
2.7 Monitoring and evaluation of poverty alleviation, development 2.7 Наблюдение за процессом уменьшения масштабов нищеты и его оценка,
Monitoring of NGOs in general and special consultation status by year of accreditation Наблюдение за деятельностью НПО, имеющих общий и специальный консультативный статус, с учетом года аккредитации
Monitoring and assisting the transition to democracy in South Africa Наблюдение за переходом к демократии в Южной Африке и содействие ему
Monitoring the implementation of Security Council resolution 1325 will reveal achievements and gaps in strengthening women's leadership in peace processes and post-conflict reconstruction. Наблюдение за ходом выполнения резолюции 1325 Совета Безопасности позволит выявить достижения и пробелы в укреплении ведущей роли женщин в мирных процессах и в постконфликтном восстановлении.
Monitoring census operations in the Member States Наблюдение за деятельностью по проведению переписей в государствах-членах.
Monitoring SME performance and skill shortages наблюдение за показателями работы МСП и дефицит квалифицированных специалистов.
Monitoring, measuring and evaluating public-sector performance should continue as a priority for research and capacity-building. Одной из приоритетных задач научных исследований и мер по укреплению потенциала должны оставаться наблюдение за деятельностью государственного сектора и оценка ее результатов.
Monitoring services for balance of payments statistics Наблюдение за динамикой статистических показателей торговли услугами в целях составления платежного баланса
Monitoring of AGTC standards and parameters; с) наблюдение за применением стандартов и параметров СЛКП;
(a) Monitoring and verifying the ceasefire agreement; а) наблюдение и контроль за соблюдением соглашения о прекращении огня;
Monitoring, review and appraisal, coordination and dissemination of population information 18.6 28.6 Наблюдение, обзор и оценка, координация и распространение демографической информации
(a) Monitoring and good offices in relation to the Prevlaka peninsula and Dubrovnik; а) наблюдение и предоставление добрых услуг в отношении Превлакского полуострова и Дубровника;
Monitoring and control of new information networks such as the Internet Наблюдение и контроль за деятельностью новых информационных
(c) Monitoring of the movement of contraband; с) наблюдение за перемещением предметов контрабанды;
Monitoring the improvement of local governance (2) Наблюдение за ходом деятельности по совершенствованию местных структур управления (2)
Monitoring of national and international use of the protocol includes two aspects: Наблюдение за использованием Протокола на национальном и международном уровнях включает в себя два аспекта:
Monitoring of cross-border traffic is important and UNOCI should regard these road entry points as an important location for embargo inspection. Наблюдение за пограничным перемещением имеет важное значение, и ОООНКИ должна рассматривать эти пункты въезда в страну в качестве пунктов проверки соблюдения режима эмбарго.
Monitoring the conformity of counter-terrorism measures with human rights standards is clearly outside the mandate of that Committee. Наблюдение за тем, принимаются ли меры по борьбе с терроризмом с учетом стандартов в области прав человека, выходит, безусловно, за рамки мандата Комитета.
Monitoring of the implementation of the Master Standard for Job Evaluation for Professional posts (including the random sampling of jobs). Наблюдение за применением эталона для оценки должностей категории специалистов (включая составление произвольной выборки должностей).
Monitoring of police investigations and court cases related to the rights of women and children will be undertaken in order to verify compliance with international standards. Для проверки соблюдения международных стандартов будет осуществляться наблюдение за ходом полицейских расследований и судебных процессов по делам, касающимся прав женщин и детей.
(c) Monitoring unexpected threats for the reliability of these transports с) Наблюдение за непредвиденными угрозами для надежности перевозок;
(e) Monitoring the implementation of humanitarian relief programmes and providing support to the field; ё) наблюдение за осуществлением программ гуманитарной помощи и оказание поддержки на местах;
Monitoring status of liquidation of obligations for mandates 2 to 6 and mandate 7 Наблюдение за погашением обязательств в соответствии с мандатами 2-6 и мандатом 7
(b) Monitoring of Croatia's international border with Bosnia and Herzegovina; Ь) наблюдение за международной границей Хорватии с Боснией и Герцеговиной;