Английский - русский
Перевод слова Monitoring
Вариант перевода Наблюдение

Примеры в контексте "Monitoring - Наблюдение"

Примеры: Monitoring - Наблюдение
An important role of the operational plan is monitoring. Важным элементом оперативного плана является наблюдение.
In the meantime, MONUC and ONUB are closely monitoring such cross-border movements. В то же время МООНДРК и ОНЮБ осуществляют пристальное наблюдение за такими перемещениями через границу.
Oversight - is an activity that involves consideration of the outputs of the monitoring process. Наблюдение - это процесс анализа результатов мониторинга.
These factors make it difficult to ensure follow-up and monitoring of targets 10 and 11. Эти обстоятельства осложняют контроль и наблюдение за решением задач 10 и 11.
At the same time, targeted police monitoring will have to continue. В то же время необходимо будет продолжать целевое наблюдение за работой полиции.
If the second round confirms this trend, the post-electoral period will require close monitoring. Если на втором туре эта тенденция подтвердится, то необходимо будет установить пристальное наблюдение за обстановкой в стране после выборов.
He confirmed the readiness of OSCE to contribute to the monitoring of the arms embargo within its capabilities. Он подтвердил готовность ОБСЕ внести, в пределах своих возможностей, вклад в наблюдение за осуществлением эмбарго на поставки оружия.
Lack of adequate access continues to impede the assessment and monitoring of the vulnerable groups. Отсутствие надлежащего доступа продолжает затруднять оценку и наблюдение за положением уязвимых групп населения.
This involves periodic, ongoing contract monitoring. Это включает периодическое текущее наблюдение за выполнением контракта.
The field presences enable monitoring of the rights of returnees and displaced persons. Присутствие на местах позволяет вести наблюдение за соблюдением прав беженцев и перемещенных лиц.
This implies the monitoring and recording of leakages and immediate repair or maintenance. Это предусматривает наблюдение за утечкой газов и ее регистрацию и незамедлительный ремонт или ремонтно-техническое обслуживание.
Another proposal made by Ms. Carson concerned the monitoring of how the principles were practised at the national level. Г-жа Карсон предложила также осуществлять наблюдение за тем, как применяются эти принципы на национальном уровне.
Training and human rights monitoring (12 months) Профессиональная подготовка и наблюдение за положением в области прав человека (12 месяцев)
It alleged that access to East Timor remained severely restricted, making independent monitoring of the human rights situation extremely problematic. В нем утверждается, что доступ в Восточный Тимор, как и раньше, строго ограничен, что чрезвычайно затрудняет независимое наблюдение за положением в области прав человека.
Technical agencies and concerned non-governmental organizations are monitoring the situation. Специализированные учреждения и заинтересованные НПО осуществляют наблюдение за развитием этой ситуации.
He agreed that the word "monitoring" could be changed. Он согласен с тем, что можно изменить слово "наблюдение".
It should be borne in mind that, in the long term, monitoring will be the primary activity of the Commission. Следует иметь в виду, что в долгосрочном плане наблюдение будет являться основным видом деятельности Комиссии.
The chemical teams use remote-controlled sensor systems installed at the most important sites under monitoring. Химическая группа использует системы датчиков с дистанционным управлением, установленных на наиболее важных объектах, за которыми ведется наблюдение.
The view was expressed that monitoring of human rights could not be a component of the peacekeeping operations. Было выражено мнение, что наблюдение за соблюдением прав человека не может быть одним из компонентов операций по поддержанию мира.
In emergency situations, the main areas of cooperation relate to food distribution and monitoring. В чрезвычайных ситуациях основными областями сотрудничества являются распределение продовольствия и наблюдение за этим процессом.
The incumbent was responsible for monitoring the situation in prisons. В функции этого должностного лица входит наблюдение за положением в тюрьмах.
Further monitoring of the situation was therefore needed. Поэтому необходимо дальнейшее наблюдение за ситуацией.
Developments in human rights monitoring were moving along the right track. Наблюдение за положением в области прав человека развивается в правильном направлении.
Furthermore, OSCE will explore other possibilities, including monitoring the collection of weapons. Кроме того, ОБСЕ изучит другие возможности, включая наблюдение за сдачей оружия.
Only then can the Commission have confidence that it is indeed monitoring all required locations and activities. Лишь при обеспечении этих условий Комиссия может быть уверена в том, что она осуществляет эффективное наблюдение за всеми соответствующими местоположениями и видами деятельности.