Английский - русский
Перевод слова Monitoring
Вариант перевода Наблюдение

Примеры в контексте "Monitoring - Наблюдение"

Примеры: Monitoring - Наблюдение
Since the early 1990s UNHCR's protection role has extended beyond the monitoring of amnesties and guarantees, to monitoring key human rights of refugees. С начала 90х годов роль УВКБ в обеспечении защиты вышла за рамки наблюдения за выполнением условий амнистий и гарантий и стала включать в себя наблюдение за осуществлением ключевых прав человека беженцев.
There are currently 10 GSE services covering such applications as urban mapping, water management, forest fire and flood management, crop monitoring, ocean surveillance and ice monitoring. В настоящее время насчитывается 10 служб ЭСГ, которые решают такие прикладные задачи, как составление планов городов, эксплуатация водных ресурсов, борьба с лесными пожарами и наводнениями, мониторинг сельскохозяйственных культур, наблюдение за океаном и ледовый мониторинг.
The ceasefire includes monitoring of the cessation of hostilities and movements of armed groups, protection of United Nations personnel, institutions and civilians and monitoring of the arms embargo. Компонент прекращения огня включает наблюдение за прекращением боевых действий и передвижением вооруженных групп, защиту персонала Организации Объединенных Наций, учреждений и гражданских лиц и наблюдение за соблюдением эмбарго на поставки оружия.
In parallel, there will be a Monitoring and Evaluation Group responsible for monitoring the Strategic Framework. Параллельно с этим будет функционировать Группа наблюдения и оценки, отвечающая за наблюдение за Стратегическими рамками.
Monitoring in the biological area began in full on 4 April 1995, preceded by a four-month interim monitoring phase. Полномасштабное биологическое наблюдение, которому предшествовал четырехмесячный промежуточный этап, началось 4 апреля 1995 года.
The monitoring, supervision, reporting, statistics of the situation of labour accidents and occupational diseases remain weak. Наблюдение, контроль, отчетность и статистика, касающиеся положения дел с несчастными случаями на производстве и профессиональными заболеваниями, остаются слабыми.
After saying so, he suggested joint monitoring on the ground. После этого заявления он предложил обеспечить совместное наблюдение на местности.
Yes, sir, monitoring and observing. Да, сэр, наблюдение и исследование.
Such monitoring started before Brazil's accession to the Treaty in 1998. Такое наблюдение началось до присоединения Бразилии к Договору в 1998 году.
Closely monitoring the implementation of tobacco control measures globally and over time пристальное наблюдение за осуществлением мер в области борьбы против табака в глобальных масштабах и в динамике;
It will allow humanitarian organizations to scale up their presence in Somalia and to increase programming and enhance monitoring. Она позволит обеспечить более широкое присутствие гуманитарных организаций в Сомали, активизировать деятельность по осуществлению программ и усилить наблюдение за гуманитарной ситуацией в стране.
The purpose of such inspection includes monitoring the situation relating to discrimination and the detection of workplace discrimination. Целью проведения таких проверок является наблюдение за ситуацией с дискриминацией и выявление случаев дискриминации на рабочих местах.
The medical monitoring of children has been stepped up. Было усилено медицинское наблюдение за детьми.
It also facilitates surveillance and monitoring of users by law enforcement authorities. Она также облегчила наблюдение и контроль за пользователями для правоприменительных органов.
The Office also began a projected reform of prenatal consultations and provides pregnancy monitoring, with increased attention to the most vulnerable families. БРД также приступило к осуществлению проекта реформирования системы дородовых консультаций и осуществляет наблюдение за протеканием беременности у женщин, уделяя особое внимание женщинам из социально незащищенных семей.
Adequate nutrition and growth monitoring in early childhood are particularly important. Адекватное питание и наблюдение за ростом в раннем детстве представляют особую важность.
Over subsequent weeks, the radionuclide monitoring system was observed carefully. В течение последующих недель за системой радионуклидного мониторинга шло пристальное наблюдение.
The system consists of opening a file on each family member and monitoring that person's situation on a continuous basis. Система включает открытие регистрационной карты на каждого члена семьи и постоянное наблюдение за состоянием здоровья пациента.
You need IV hydration and monitoring of your liver function and healing. Физраствор - внутривенно, и наблюдение за восстановлением функции вашей печени.
It means monitoring progress in providing protection to civilians and ensuring the implementation of the Council's resolutions. Это означает наблюдение за прогрессом в обеспечении защиты гражданского населения и выполнении резолюций Совета.
The monitoring of human rights cases or particular relevant trials was started during the period under review. В рассматриваемый период началось наблюдение за рассмотрением дел о правах человека или за работой конкретных судов.
As in the Kosovo case, UNEP called for precaution, monitoring and awareness-raising for the local population. Как и в случае с Косово, ЮНЕП призвала применять принцип осмотрительности, осуществлять наблюдение и вести работу по просвещению местного населения.
This balanced approach should facilitate the monitoring and evaluation of the implementation of the Istanbul Programme of Action. Применение этого сбалансированного подхода должно облегчить наблюдение за осуществлением Стамбульской программы действий и проведение оценки этого процесса.
12.23 The Integrated Child Health and Development Programme includes growth monitoring and guidance on child feeding. 12.23 Комплексная программа охраны здоровья и развития ребенка охватывает наблюдение за ростом и рекомендации по кормлению ребенка.
In Burundi, the Office of the High Commissioner conducts human rights monitoring in support of the peace process. В Бурунди Управление Верховного комиссара осуществляет наблюдение за соблюдением прав человека в рамках поддержки мирного процесса.