Английский - русский
Перевод слова Little
Вариант перевода Небольшой

Примеры в контексте "Little - Небольшой"

Примеры: Little - Небольшой
But there is little risk in offering a contract for a job well done: there is no payout if the problem remains unsolved. Однако существует небольшой риск в предложении контрактов на хорошо выполненную работу: выплат не будет, если проблема останется нерешенной.
My old friend Nick here is having a little soirée at his hotel tonight. Мой старый друг Ник организует вечером небольшой прием у себя в отеле.
So, a little tether coming off, it's just a control for the Fur's mouth and his eyes. Из него торчит небольшой тросик, который управляет его ртом и глазами.
It turns out, when you add mobility - the ability to roll around the table - you get a little more of a boost. Оказвается, что добавляя мобильности - возможности перемещаться по столу - вы получаете небольшой прирост.
And while a scandal can be a good thing, this whole thing is getting a little unsavory. Небольшой скандал может и помочь, но это уже слишком.
They're like mini-bagels, with pizza stuff on them. She'll put a little fontina cheese on. Это типа рогаликов, а сверху она кладет небольшой кусочек сыра.
And this is a little film I made about the making of the Eames lounge chair. А это - мой небольшой фильм о конструировании кресла для отдыха Имз.
Before the Monopteros was built, a small circular temple had stood by the Eisbach a little to the south of the Chinesischer Turm. До постройки Моноптера несколько южнее Китайской башни на берегу Айсбаха стоял небольшой круглый храм.
And the rash was just, like, a little diaper rash. А сыпь... вроде, оказалась небольшой потницей.
Even the house pet got a little something to gnaw on. Полубак имел небольшой подъём к форштевню.
Well, you've got to go make a little visit now. Что ж, а теперь настало время нанести небольшой визит.
And if you double my fee, I can take care of that little chain supply problem you've been having. Если удвоишь сумму, я могу позаботиться об этой твоей небольшой проблеме с цепью поставок.
Well, now that we're getting back together, I'm probably going to have to take a little break from school. Ну, так как мы снова будем вместе, я сделаю небольшой перерыв в учебе.
I came across a little email from you to Macauley's chief of staff. Я случайно наткнулся на небольшой е-мэйл... от тебя главе администрации Маколея.
It turns out, when you add mobility - the ability to roll around the table - you get a little more of a boost. Оказвается, что добавляя мобильности - возможности перемещаться по столу - вы получаете небольшой прирост.
It's like this. I've got my heart set on marrying Belle, but she needs a little persuasion. У меня есть план жениться на Белль, но он нуждается в небольшой мотивации...
I thought it would be nice... if we were to close out our first afternoon together... with a nice little stroll around the campus. Думаю, что неплохо бы закончить наше первое совместное утро небольшой пробежкой вокруг территории Академии.
Fortunately, your little incident gave me the perfect opportunity to add a rather special feature to that Hecatonchire body of yours. К счастью, тот небольшой инцидент дал мне замечательную возможность немного улучшить твое тело.
Won't you tell me what you think of our little production? Что вы скажете о нашей небольшой постановке?
A little piece of advice about having a family - get used to being screwed over. Небольшой советик по поводу семьи... привыкай к нервотрёпке.
We've been stationed in the valley below in a little thing called the war. Мы стояли в долине неподалеку занятые небольшой проблемкой под названием "война".
I'm guessing your two fine uniformed officers found Mr. Wormald's little hidey-hole, and that's why you two are so interested in helping my friend here. Полагаю, двое ваших ребят нашли у мистера Вормолда небольшой тайничок, и поэтому вы сейчас настолько горите желанием помочь моему другу.
With that preamble, let's show the first two-minute videotape, which shows a little airplane for surveillance and moving to a giant airplane. После этого предисловия давайте покажем первую двухминутную видеозапись, которая показывает небольшой самолёт-разведчик и движется к гигантскому самолёту.
So we're working our way through the weeds, and out of nowhere, it opens up, and there we are in this little clearing. И вот мы продираемся через камыши, идем-идем - тут они внезапно кончаются, и мы оказываемся на небольшой полянке.
But I suspect Sergeant Runar's in for a little social call. Но боюсь, что Рунара сейчас ожидает небольшой сабантуй.