Английский - русский
Перевод слова Little
Вариант перевода Небольшой

Примеры в контексте "Little - Небольшой"

Примеры: Little - Небольшой
I had a little house... and a garden. У меня был небольшой дом с лужайкой.
Now for the little surprise I've been cooking up for you. Ну а теперь небольшой сюрприз который я для тебя готовил.
We want to bust through this wall and rent your little pizza hut here. Мы хотим снести эту стену и арендовать твой небольшой пицца хат.
This little business is our dream. Этот небольшой бизнес - вся наша жизнь.
And I do hope everything's all right with your little... condition. И я надеюсь, что всё хорошо с вашей небольшой... проблемой.
I got her a little gift, too. Ей я тоже принес небольшой подарок.
I bought a little house near Tokyo in Japan. Это небольшой домик в пригороде Японии.
Your little insurrection is at an end, Your Highness. Ваш небольшой бунт окончен, Ваше Высочество.
Just need to go for a little spin to calm him down. Надо было сделать небольшой крюк, чтоб он успокоился.
Maybe a little rainbow bracelet or something. Небольшой радужный браслет или что-то в этом духе.
So you're in a little slump. Так, у тебя небольшой спад.
Erm, I've had a little question about Mia. У меня небольшой вопрос насчет Мии.
I'm taking a little bit of... of a break from music right now. Я взял небольшой... перерыв от музыки.
I've got a little teen crisis going on here. Я... У меня тут происходит небольшой подростковый кризис.
You're going through a little shock. Дженсен? У тебя небольшой шок.
I'm recruiting some... special ones... a little gift for Daisy. Я вербую несколько... особенных... небольшой подарок для Дейзи.
And we've done a little experiment using stop-motion photography. И мы провели небольшой эксперимент используя покадровую съёмку.
If so, I could use a little help with these ropes. В таком случае, я бы не отказался от небольшой помощи с этими веревками.
Suppose I have a little plan that'll take care of both of us. Предположим, у меня есть небольшой план, который позволит перестать волноваться.
That's right, 'cause tonight, I'm going to throw my own little soirée. Вот именно, ведь сегодня я устрою собственный небольшой званый вечер.
Nice little surge, but not much running inside. Небольшой забег, но не слишком суетный.
I apologize for our little intermezzo. Я сожалею о... нашей небольшой ссоре.
Just a little cheque, if you wouldn't mind. Просто небольшой чек, если вас не затруднит.
Come on, a little flirtation might do you some good. Да брось, небольшой флирт поможет тебе.
Well, I need your... help with something I'm having a little trouble with. Мне нужна ваша... помощь с одной небольшой проблемой.