I had a little house... and a garden. |
У меня был небольшой дом с лужайкой. |
Now for the little surprise I've been cooking up for you. |
Ну а теперь небольшой сюрприз который я для тебя готовил. |
We want to bust through this wall and rent your little pizza hut here. |
Мы хотим снести эту стену и арендовать твой небольшой пицца хат. |
This little business is our dream. |
Этот небольшой бизнес - вся наша жизнь. |
And I do hope everything's all right with your little... condition. |
И я надеюсь, что всё хорошо с вашей небольшой... проблемой. |
I got her a little gift, too. |
Ей я тоже принес небольшой подарок. |
I bought a little house near Tokyo in Japan. |
Это небольшой домик в пригороде Японии. |
Your little insurrection is at an end, Your Highness. |
Ваш небольшой бунт окончен, Ваше Высочество. |
Just need to go for a little spin to calm him down. |
Надо было сделать небольшой крюк, чтоб он успокоился. |
Maybe a little rainbow bracelet or something. |
Небольшой радужный браслет или что-то в этом духе. |
So you're in a little slump. |
Так, у тебя небольшой спад. |
Erm, I've had a little question about Mia. |
У меня небольшой вопрос насчет Мии. |
I'm taking a little bit of... of a break from music right now. |
Я взял небольшой... перерыв от музыки. |
I've got a little teen crisis going on here. |
Я... У меня тут происходит небольшой подростковый кризис. |
You're going through a little shock. |
Дженсен? У тебя небольшой шок. |
I'm recruiting some... special ones... a little gift for Daisy. |
Я вербую несколько... особенных... небольшой подарок для Дейзи. |
And we've done a little experiment using stop-motion photography. |
И мы провели небольшой эксперимент используя покадровую съёмку. |
If so, I could use a little help with these ropes. |
В таком случае, я бы не отказался от небольшой помощи с этими веревками. |
Suppose I have a little plan that'll take care of both of us. |
Предположим, у меня есть небольшой план, который позволит перестать волноваться. |
That's right, 'cause tonight, I'm going to throw my own little soirée. |
Вот именно, ведь сегодня я устрою собственный небольшой званый вечер. |
Nice little surge, but not much running inside. |
Небольшой забег, но не слишком суетный. |
I apologize for our little intermezzo. |
Я сожалею о... нашей небольшой ссоре. |
Just a little cheque, if you wouldn't mind. |
Просто небольшой чек, если вас не затруднит. |
Come on, a little flirtation might do you some good. |
Да брось, небольшой флирт поможет тебе. |
Well, I need your... help with something I'm having a little trouble with. |
Мне нужна ваша... помощь с одной небольшой проблемой. |