| Okay, it's a little makeup to find a look - a dry run for tomorrow. | Просто небольшой макияж, чтобы найти твой образ, подготовиться к завтрашнему дню. |
| Are we feeling a little paranoid on our last day? | Небольшой приступ паранойи в последний день? |
| Louise sent over a nice little retainer into my account this afternoon, so I am back in business and back in the penthouse. | Луиза прислала мне небольшой приятный гонорар на мой счет в этот день, Итак, я снова в деле и возвращаюсь в пентхаус. |
| And again, I don't know why someone hasn't said something about that little game you're playing. | И опять же, я не знаю, почему никто ничего не сказал о той небольшой игре, что ты затеяла. |
| Do you think the baby can handle a little sip? | Вы думаете, что ребёнку можно небольшой глоток? |
| You have time for a little jam session this weekend? | У тебя есть время на небольшой домашний концерт в эти выходные? |
| Look, that's where I was living as Margaret, a nice little flat, over there. | Смотри, там я жила, когда была Маргарет, в небольшой милой квартире. |
| Now that I've killed your little pet rock, how about a face-to-face? | Теперь, когда я убил твою маленькую каменную зверюшку, как насчет небольшой встречи лицом к лицу? |
| I believe I'll arrange a nice little bonus for you, in recognition of your cooperation. | А вам, полагаю, устроим небольшой приятный бонус в знак признательности за сотрудничество. |
| My gut feeling is they went a little overboard. | Моё шестое чувство подсказывает мне, что это небольшой перебор. |
| Water's comin' over the side, first little squall. | Борт не защищает от волн Небольшой шторм - и все. |
| Me and Mr Sander have got you a little gift. | Я и мистер Сэндер приготовили тебе небольшой подарок |
| But I had precious little experience as a husband, or I would never have had such naive expectations. | Я получил небольшой, но ценный опыт в качестве мужа и больше никогда не стану обременять себя столь наивными ожиданиями. |
| I'm out of the service now, but I got myself in a little bit of debt overseas, and I got to make it right, and fast. | Я сейчас отошёл от дел, но у меня небольшой должок по ту сторону океана, и мне нужно быстро с ним разобраться. |
| It's a... it's a little cluttered in here. | Здесь... у меня небольшой беспорядок. |
| I was just telling Papa Bear here that we did have a little bit of a "scandal" with Father O'Brien. | Я только что говорил отцу невесты, что у нас небольшой скандал с отцом Брайаном. |
| Do you remember the little swimming hole we walked by? | Кстати помнишь тот небольшой пруд, мимо которого мы проходили? |
| I took a little moment of your life away from you | Я захватил небольшой момент твоей жизни вдали от тебя. |
| Come up for a little Sunday dinner? | Решил заскочить на небольшой воскресный обед? |
| We could use you in our little organisation, no? | Мы могли бы использовать тебя в нашей небольшой организации, а? |
| I did pay her a little visit last night. | Я нанес ей небольшой визит прошлой ночью |
| But it seems to me now that a little chaos is a fair price to pay for the life of another human being. | Но сейчас мне кажется, что этот небольшой хаос, справедливая цена, за жизнь другого человека. |
| In response to that request, the Committee was provided with information indicating that very little progress had been made since last year. | В ответ на эту просьбу Комитету была представлена информация, свидетельствующая о том, что за прошедший год был достигнут весьма небольшой прогресс. |
| The Sisters of the Good Shepherd have one such home, however, although it has little capacity. | Правда, один такой приют, хотя и небольшой вместимости, есть у "Сестер Доброго Пастыря". |
| Women's low level of representation in the Government and National Assembly was part of the problem, as issues directly affecting women attracted little interest. | Низкий уровень представленности женщин в правительстве и Национальной ассамблее является частью проблемы, поскольку вопросы, непосредственно касающиеся женщин, вызывают небольшой интерес. |