Английский - русский
Перевод слова Little
Вариант перевода Небольшой

Примеры в контексте "Little - Небольшой"

Примеры: Little - Небольшой
Okay, it's a little makeup to find a look - a dry run for tomorrow. Просто небольшой макияж, чтобы найти твой образ, подготовиться к завтрашнему дню.
Are we feeling a little paranoid on our last day? Небольшой приступ паранойи в последний день?
Louise sent over a nice little retainer into my account this afternoon, so I am back in business and back in the penthouse. Луиза прислала мне небольшой приятный гонорар на мой счет в этот день, Итак, я снова в деле и возвращаюсь в пентхаус.
And again, I don't know why someone hasn't said something about that little game you're playing. И опять же, я не знаю, почему никто ничего не сказал о той небольшой игре, что ты затеяла.
Do you think the baby can handle a little sip? Вы думаете, что ребёнку можно небольшой глоток?
You have time for a little jam session this weekend? У тебя есть время на небольшой домашний концерт в эти выходные?
Look, that's where I was living as Margaret, a nice little flat, over there. Смотри, там я жила, когда была Маргарет, в небольшой милой квартире.
Now that I've killed your little pet rock, how about a face-to-face? Теперь, когда я убил твою маленькую каменную зверюшку, как насчет небольшой встречи лицом к лицу?
I believe I'll arrange a nice little bonus for you, in recognition of your cooperation. А вам, полагаю, устроим небольшой приятный бонус в знак признательности за сотрудничество.
My gut feeling is they went a little overboard. Моё шестое чувство подсказывает мне, что это небольшой перебор.
Water's comin' over the side, first little squall. Борт не защищает от волн Небольшой шторм - и все.
Me and Mr Sander have got you a little gift. Я и мистер Сэндер приготовили тебе небольшой подарок
But I had precious little experience as a husband, or I would never have had such naive expectations. Я получил небольшой, но ценный опыт в качестве мужа и больше никогда не стану обременять себя столь наивными ожиданиями.
I'm out of the service now, but I got myself in a little bit of debt overseas, and I got to make it right, and fast. Я сейчас отошёл от дел, но у меня небольшой должок по ту сторону океана, и мне нужно быстро с ним разобраться.
It's a... it's a little cluttered in here. Здесь... у меня небольшой беспорядок.
I was just telling Papa Bear here that we did have a little bit of a "scandal" with Father O'Brien. Я только что говорил отцу невесты, что у нас небольшой скандал с отцом Брайаном.
Do you remember the little swimming hole we walked by? Кстати помнишь тот небольшой пруд, мимо которого мы проходили?
I took a little moment of your life away from you Я захватил небольшой момент твоей жизни вдали от тебя.
Come up for a little Sunday dinner? Решил заскочить на небольшой воскресный обед?
We could use you in our little organisation, no? Мы могли бы использовать тебя в нашей небольшой организации, а?
I did pay her a little visit last night. Я нанес ей небольшой визит прошлой ночью
But it seems to me now that a little chaos is a fair price to pay for the life of another human being. Но сейчас мне кажется, что этот небольшой хаос, справедливая цена, за жизнь другого человека.
In response to that request, the Committee was provided with information indicating that very little progress had been made since last year. В ответ на эту просьбу Комитету была представлена информация, свидетельствующая о том, что за прошедший год был достигнут весьма небольшой прогресс.
The Sisters of the Good Shepherd have one such home, however, although it has little capacity. Правда, один такой приют, хотя и небольшой вместимости, есть у "Сестер Доброго Пастыря".
Women's low level of representation in the Government and National Assembly was part of the problem, as issues directly affecting women attracted little interest. Низкий уровень представленности женщин в правительстве и Национальной ассамблее является частью проблемы, поскольку вопросы, непосредственно касающиеся женщин, вызывают небольшой интерес.