So, you two rookies ready for a little undercover work? |
Так, вы два новобранца готовы для небольшой разведывательной работы? |
I know you're busy with lunch, but I just wanted to give you this little pre-wedding gift. |
Знаю, что ты занят обедом, но я хочу подарить тебе небольшой подарок перед свадьбой. |
Say, I understand you're operating a little gasoline station. |
Значит, ты управляешь небольшой бензоколонкой? |
And you see this odd little cervical fracture right here? |
Видите этот странный небольшой перелом на позвоночнике? |
But then he was curious to get a look at you all grown up, so I treated him to a little Oxford break. |
Но, вдруг ему стало любопытно, посмотреть насколько ты выросла за это время, так, я организовал, небольшой отпуск для него. |
To what? -With a little help from you fine people I'll be elected to the United States House of Representatives. |
Я думаю с небольшой помощью от вас хороших людей, я буду выбран в палату представителей Соединённых Штатов. |
She'd be doin' backflips over this if she, you know, hadn't put on a little extra baby weight. |
Да она бы двойное сальто сделала, если бы не небольшой лишний вес после родов. |
Now shall we implement the solution to your little problem, Doctor? |
Теперь мы займемся решением вашей небольшой проблемы, Доктор? |
No, it's fine, it's just a little cut. |
Да нет, нормально, просто небольшой порез. |
You didn't think I knew about your little reward? |
Думал, я не узнаю о твоей небольшой награде? |
About your little trip this summer? |
О Вашей небольшой поездке этим летом? |
All we really got to do is put a little safe in here someplace... and let them know the count comes here from now on. |
Осталось только поставить где-нибудь небольшой сейф... и даст всем знать, что выручку отныне нужно сдавать сюда. |
Remember that little talk we had about honesty? |
Помнишь тот небольшой разговор о честности? |
We have to enjoy the fact that we're all getting paid not to work for a little bit. |
Нам стоит насладиться тем фактом, что нам всем платят за небольшой отдых от работы. |
How about a little bridge before dinner? |
Как насчет небольшой игры в бридж перед обедом? |
So, we're opening 300 Women's Centers, but I'm going to have to take a break for a little bit because I'm pregnant. |
Итак. мы открывает 300 центров для женщин, но я хочу взять небольшой отпуск, потому что я беременна. |
1.4 Our growth potential has declined as a result of limited capital formation and the concentration of our economies in productive activities of little added value. |
1.4 Недостаточное накопление капитала и экономика, в значительной мере основанная на производительной деятельности с небольшой добавленной стоимостью, ограничивают наш потенциал экономического роста. |
All gifts, including customary gifts of little value (for example representational gifts) potentially fall within the scope of the criminal provisions on bribery. |
Под сферу охвата уголовно-правовых положений о подкупе потенциально подпадают все подарки, в том числе обычные подарки небольшой стоимости (например, представительские подарки). |
Small island developing States, with large coastal populations, little infrastructure in the coastal zones and few alternative energy resources, are well situated for growth of ocean thermal energy conversion. |
Малые островные развивающиеся государства, где в прибрежных районах проживает значительная часть населения и имеется мало объектов инфраструктуры и небольшой выбор альтернативных энергоресурсов, обладают наилучшими возможностями для использования тепловой энергии океана. |
This type of linkages is not expected to boost employment in a sustained manner since the needed inputs could be imported with little value addition in the local economy. |
Считается, что связи этого типа не приводят к устойчивому значительному увеличению занятости, поскольку необходимые производственные факторы могут быть импортированы при создании небольшой добавленной стоимости в местной экономике. |
Legislative provisions requiring that a proportion of places on candidate lists be given to women (quotas) have very little acceptance and support, especially amongst the political parties that would have to adopt and approve such rules. |
Законодательные положения, предусматривающие выделение части мест в избирательных списках для женщин (установление квот) находят небольшой отклик и поддержку, особенно среди политических партий, которым необходимо принять и утвердить такие правила. |
You didn't mention that, did you, when we had our little chat? |
Вы не упомянули об этом, когда у нас был небольшой разговор. |
Essentially, I took a little bit of a risk because it is the rib, and I know it requires a long cooking time. |
По сути, я пошел на небольшой риск, потому что это ребро и я знаю, что его требуется долго готовить. |
And I actually would like to invite you to the stage because I have a little bit of a surprise for you and for everybody else. |
И я хотела бы пригласить тебя на сцену, потому что у меня есть небольшой сюрприз для тебя и для всех присутствующих. |
But you must admit a little evil leprechaun running around, - pretty disturbing, no? |
Но ты должен признать, что небольшой злой лепрекон, бегающий вокруг, это довольно тревожно, нет? |