| So nice that you could make time for our little award. | Так приятно, что вы смогли уделить время для нашей небольшой премии. |
| But then she had a little accident on the stairs. | Но потом с ней случился небольшой несчастный случай на лестнице. |
| There's a little movie called Terminator you girls might want to consider watching. | Есть небольшой фильм, называется Терминатор, вам, девочки, надо его посмотреть. |
| It's a little shabby inside, but please come in. | Дома небольшой беспорядок, но прошу, входите. |
| They invariably act as disincentives to small operators with little capital or liquidity to fall back on. | Эти факторы неизменно дестимулируют мелких предпринимателей, имеющих небольшой капитал или ликвидные средства, на которые они могли бы рассчитывать. |
| There is little focus on the regional imperatives and efforts. | Небольшой акцент делается на региональных императивах и усилиях. |
| Community members have discovered the difference they can make in their own lives with little financial support. | Представители общественности убедились, что они в состоянии изменить свою жизнь к лучшему при небольшой финансовой поддержке. |
| It should thus contain little text and rather use pictures representing the three subject areas as a complement. | Поэтому она должна содержать небольшой текст и иллюстрации по трем основным проблемным областям деятельности. |
| The commanders of the neutral forces have pointed out that there has been very little progress in this area. | Командующие нейтральных сил отметили, что в этой области достигнут весьма небольшой прогресс. |
| Let no one think that I mean that even a little piece of our national territory should be lost. | Пусть не подумают, что я ратую за возможность потерять пусть даже небольшой участок территории нашего государства. |
| The letter from his family does not constitute independent, objective evidence and is therefore of little probative value. | Письмо от его семьи не представляет собой независимого, объективного доказательства и поэтому обладает небольшой доказательной ценностью. |
| Geographically isolated and possessing little land suitable for agriculture, we cannot hope to compete with larger countries and their industrial food production. | Поскольку наша страна географически изолирована и располагает небольшой площадью территории, пригодной для ведения сельского хозяйства, мы не можем рассчитывать на успешную конкуренцию с более крупными странами и их пищевой промышленностью. |
| Yet little progress has been achieved, and substantive negotiations have yet to really commence. | Однако достигнут небольшой прогресс, и серьезные переговоры, в действительности, пока не начались. |
| In other cases, for example private investments by sector, very little data could be identified. | В других случаях, например в отношении частных инвестиций в разбивке по секторам, удалось получить лишь небольшой объем данных. |
| Informal enterprises typically operate on a small scale, with little capital and using family members as workers. | Неофициальные предприятия, как правило, функционируют в небольших масштабах, используя небольшой объем капитала и труд членов семьи. |
| The bulk of LDC merchandise, therefore, is exported with little or no value added. | Поэтому основная часть товаров из НРС экспортируется с очень небольшой или нулевой добавочной стоимостью. |
| Nevertheless, we see that little progress has been made in that area. | Тем не менее, мы видим, что в этой области достигнут лишь небольшой прогресс. |
| Dry spells and the late onset of rains have left many farmers with little or no harvest. | Засухи и позднее наступление сезона дождей привели к тому, что у многих фермеров очень небольшой урожай, или нет урожая вообще. |
| In a few countries, executions are carried out secretly, or with little prior warning. | В ряде стран казни совершаются тайно или предупреждение о них поступает за очень небольшой срок. |
| There appears to be little experience of post-project analysis, particularly for nuclear energy-related activities. | Как представляется, накоплен весьма небольшой опыт в отношении послепроектного анализа, в особенности в том, что касается деятельности в области атомной энергетики. |
| Competency can be reached with minimum job experience and little or no previous training | Уровень компетентности может быть достигнут при минимальном опыте работы и при небольшой предшествующей профессиональной подготовке или без нее |
| Unlike yourself, I have little interest in playing dilettante with these women. | В отличие от тебя, У меня есть небольшой интерес заниматься дилетантством, как те женщины. |
| A charming dinner companion for a little information. | Очаровательный компаньон обеда для небольшой информации. |
| I left Elena with a little bit of a parting gift. | Я оставила Елене небольшой прощальный подарок. |
| Spent the day on the road with Stefan, although the highlight was our little pit stop at the hotel. | Я провела весь день в дороге со Стефаном, хотя основным моментом был наш небольшой пит-стоп в отеле. |