| Plus it's exactly the same shape as Bosnia, if you leave out the little section where the Croatians live. | Плюс оно точно такой же формы как Босния, если оторвать небольшой кусочек где живут хорваты. |
| And you should encourage Anne to take a little break, go on a vacation wherever she wants to go. | И тебе нужно позволить Анне, взять небольшой перерыв, и поехать отдыхать куда бы она не захотела поехать. |
| Maybe engage in something a little more stimulating. | Может быть нам следует заняться небольшой... стимуляцией? |
| Very tall and lean, with a dark complexion... and a little turned-up nose. | Очень высокий, очень стройный со смуглой кожей небольшой вздёрнутый нос. |
| maybe it'll raise a little interest. | может быть, это подымет небольшой интерес. |
| So that'll leave a little scar, which I'll hide right in the contour of his lip right here. | У него останется небольшой шрам, который я спрячу вот здесь, над губой. |
| And I'm supposed to swallow the excuse that you need a little vacation. | И я должна поверить, что тебе нужен небольшой отпуск? |
| Nobody really knew how to make these little movies on the computer, | Никто из нас не разбирался в том, как сделать небольшой фильм на компьютере. |
| And I'm here today to give you a little tour, starting from the very first puzzle I designed, through what I'm doing now. | Сегодня я сделаю небольшой обзор, начиная от первой составленной мною загадки до того, чем я занят сейчас. |
| I want to try to share just a little bit of that with you in this presentation. | И сегодня я хочу поделиться с вами хотя бы небольшой частью этих наблюдений. |
| So, a little bit of perspective - about 10,000 years of perspective. | Так что, небольшой экскурс - примерно в 10000 лет. |
| Jeff Bezos kindly, yesterday, said he'll put this video up on the Amazon site - some little clip of it. | Джефф Безос любезно заявил вчера, что он выложит это видео на сайт Амазон, небольшой отрывок из него. |
| That's pretty cool. And eventually, they get permission - this is all a little side project that hadn't been officially part of their job description. | Это очень здорово В итоге они получили разрешение - это все небольшой сторонний проект, который не был официальной частью их работы. |
| So, the first thing I'd like you to do is a little thought experiment. | Итак, первая вещь о которой я хочу попросить вас - это провести небольшой мысленный эксперимент. |
| She just needs a little nudge, you know? | Ей просто нужен небольшой толчок, понимаешь? |
| You know, it's nice to make others happy even if just a little. | Знаешь, Марибель, всегда приятно, сделать вклад хотя бы и совсем небольшой в счастье других людей. |
| You know, this little office of the conductor. | Ну, вы знаете, этот небольшой дирижерский офис, |
| come on, my little red lobster. | Продвиньтесь, мой небольшой красный омар. |
| Just a little something to help him fight the good fight, wherever he may end up. | Небольшой подарочек, поможет ему в борьбе, где бы он не оказался в конечном итоге. |
| My parents had this small little vacation house on Lake Hubbard, and now they've sold it without telling the rest of us. | У моих родителей был небольшой домик для отдыха на озере Хаббард, и теперь они продали его, никому ничего не сказав. |
| A little gift when he came back from China. | небольшой подарок, по возвращению из Китая. |
| Woo-hoo! Have you two had a little domestic? | У вас двоих небольшой семейный конфликт? |
| You'll only feel a little pinch as we give you the numbing medicine, and after that, you won't feel a thing. | Ты просто почувствуешь небольшой укол, когда мы введём тебе местную анестезию, и после этого ты вообще ничего не будешь чувствовать. |
| Finch, you doing a little spring cleaning? | Финч, ты занят небольшой весенней уборкой? |
| What do you say to a little "Nebula-9" cosplay? | Что скажешь о небольшой костюмированной игре в "Небула-9"? |