| Worked for a while for a little company in Redmond: | Работал некоторое время для небольшой компании в Редмонде: |
| So, Rold, Brewster Keegan letting you off the leash for a little vay-cay? | Ролд, Брюстер Киган отпускает тебя в небольшой отпуск? |
| I am just saying, for once it would be nice if you gave me a little good press. | Я просто говорю, было бы неплохо, если бы ты дала мне небольшой стимул. |
| It seems we have ourselves a little dilemma. | Итак, мы стоим перед небольшой делемой. |
| You know, Red, with the house empty this weekend... it might be a... a nice opportunity for a little romance. | Раз в эти выходные дома никого нет, было бы неплохо устроить небольшой романтический вечер. |
| We may need somebody in an unofficial advisory capacity or maybe for a little undercover work here and there. | Нам может понадобиться кто то для неофициальной консультации или, может быть, для небольшой секретной работы где-нибудь. |
| So, with luck and a little bit of... cunning, it slipped through. | С небольшой долей удачи и коварства ему удалось нас обмануть. |
| What's misery without a little company, right? | Что плохого в небольшой компании, верно? |
| A little something for you and your lady | Небольшой подарок для тебя и твоей дамы. |
| Yes, captain... we just found a little treasure trove of sealed poison hidden in our pretty, young teacher's home art studio. | Да, капитан... мы только что нашли небольшой клад запечатанного яда, спрятанного у нашей милой молодой учительницы в домашней мастерской. |
| Listen, the doctor said a little heart attack, but you're going to be fine. | Послушай, доктор сказал, что у тебя... был небольшой сердечный приступ. |
| Despite your claim that miss Baker was with you at the time of the first incident, I yanked her in for a little dog-and-pony. | Несмотря на ваше утверждение о том, что мисс Бейкер была с вами во время первого инцидента, я затащила ее для небольшой игры в кошки-мышки. |
| When the human population was small, its economic activity, even if locally damaging, had little effect on the integrity of the planet's life-support system. | Когда человеческая популяция была небольшой, ее хозяйственная деятельность, даже при наличии некоего локального ущерба окружающей среде, слабо влияла на целостность системы жизнеобеспечения планеты. |
| It was noted that little progress is reported by LDCs in enhancing their capacity to collect, analyse and disseminate relevant information. | Было отмечено, что НРС сообщили о том, что ими был достигнут лишь небольшой прогресс в деле повышения их потенциала в области сбора, анализа и распространения соответствующей информации. |
| In addition to the Convention receiving relatively little GEF financing, sizable and continuous flows of funds specifically dedicated to implementation at national level are limited. | Мало того, что на цели Конвенции поступает относительно небольшой объем финансирования по линии ГЭФ, ограниченный размер имеет и непрерывный поток финансовых средств, конкретно предназначенных для процесса осуществления на национальном уровне. |
| He feels like a million bucks, which I'm sure is what it costs, so I brought you a little thank-you gift. | Он выглядит на миллион баксов, уверена, именно столько это и стоило, поэтому принесла тебе небольшой благодарственный подарок. |
| How about I give you a little something extra, okay? | Как насчет небольшой добавки, идет? |
| Remember our little argument about whether you and Peter were actually friends? | Помнишь наш небольшой спор насчёт того действительно ли вы с Питером друзья? |
| So what do you say to a little showdown? | Что ты скажешь о небольшой битве? |
| Actually, I think I am, and... I've a little bit of experience in office romance. | Я думаю, что романтик, и... у меня есть небольшой опыт в офисных романах. |
| They will probably come to this conclusion on their own, eventually, but it doesn't hurt to give 'em a little push. | В конечном итоге они, вероятно, и сами придут к этому выводу, но им не помешает небольшой толчок. |
| Well, I have no problems mixing business with a little bit of pleasure, especially with a man who knows his way around the wine list. | Знаешь, для меня не проблема совмещать бизнес с небольшой порцией удовольствия, особенно с человеком, который разбирается в карте вин. |
| I think you're ready for a little | Я думаю, ты готова для небольшой |
| Well, here's a little tip for you: | Ладно, вот небольшой совет для вас: |
| Are we going to build our little house? | А у нас будет свой небольшой домик? |