She's my Ashley and how the hell did she get the money to go to Italy on her own? |
Она моя Эшли, и откуда, черт возьми, она взяла деньги, чтобы самостоятельно уехать в Италию? |
No, I saw some of your movies, and I saw this girl at school, and she just... she looked really, really familiar, and I couldn't figure out how. |
Нет, я видел некоторые твои фильмы, и я видел одну девушку в школе, она просто... она просто показалась мне очень знакомой, и я не мог понять откуда. |
We all know that Dad did, and if, you know, you cheated back, how could you have possibly known that he would want to end his life? |
Мы все знаем что сделал отец, и если ты тоже ему изменяла, откуда ты вообще могла узнать, что он хочет покончить с собой? |
That thing that came out of you how do you know it didn't do something to you? |
Та штуковина, которую достали из тебя откуда тебе знать, что она ничего не сделала с тобой? |
If we take her with us, how do we know she won't do the same thing again? |
Если она поедет с нами, откуда нам знать, что она не повторит то же самое? |
And how do you know the angels and the Devil inside me aren't the same thing? |
А откуда вы знаете, что ангелы и Дьявол внутри меня, не одно и то же существо? |
There musta been - workers, and guards, and, you know, coming and going, how could you know? |
Скажем, там были рабочие охрана Входили, выходили... да откуда нам знать? |
And how do I know President Dalton isn't backing it and you're here as a smoke screen, or a hedge if it fails? |
Откуда мне знать, что президент Далтон не стоит за всем этим, и что вы приехали сюда не как отвлекающий маневр или как запасной план, если изначальный потерпит неудачу? |
You see, I'm wondering if it was you how you would know that you could get from one house to the other through the loft. |
Видите ли, я хочу знать, если это были вы, откуда вы могли узнать, что можно попасть из одного дома в другой через чердак? |
Seriously, how would you know what I like and what I don't like? |
Серьезно, откуда ты знаешь, что я люблю? |
And how is it that you know all these songs so well? Perhaps you were a singer, once? |
Откуда вы знаете все эти отрывки, может вы были певцом? |
Zed hires someone to blow up Lambert, puts Maslow in play, but how is he sure Maslow will testify or request you? |
Зед нанимает кого-то, чтобы подорвать Ламберта, вовлекает Маслоу, но откуда он мог знать, что Маслоу будет давать показания или запросит тебя? |
If she's out there, how could she possibly know what's going on under here? |
Если она там, откуда она могла знать, что происходит здесь? |
If it weren't them who had stolen it how would they know that they're worth $4,000? |
Если они не украли его, откуда они знают, что он стоит $4000? |
If you don't know where they live how do you know they're missing? |
Если вы не знаете, где они живут, то откуда вам известно, что они пропали? |
Wait, wait, wait, how do you know that she didn't see? |
Погоди, погоди, погоди, откуда ты знаешь, что она не видела нас? |
Come on, Raj, how am I supposed to know who she is attracted to or was attracted to or who she might be attracted to in the future? |
Да ну, Радж, откуда мне знать, кто ее привлекает, или привлекал или кто ее мог бы привлекать в будущем. |
I know because they're my favorite flower, but the question is, how did you know they're my favorite? |
Я знаю, потому что это мои любимые цветы, но вопрос в том - откуда ты узнал, что они мои любимые? |
Where is she? - You mean Carlotta? I mean Miss Daaé Where is she? - Well, how should we know? - I want an answer |
Где она? - Вы имеете в виду Шарлотту? Я про мисс Даэ Где она? - Откуда мы должны знать? - Я жду ответа |
But if no private detective looks like a private detective, how does a private detective know what it is that he shouldn't look like? |
Но если ни один частный детектив не похож на частного детектива, откуда частный детектив знает, на кого он не должен быть похожим? |
And how do we know you didn't do all these things to yourself, when you didn't get what YOU wanted? |
И откуда нам знать, что ты не сделала это сама, когда не получила того, что ты хотела? |
Mathias claimed that he intercepted those notes, but if he did, how would Hector know to show up at the bonfire unless Hector is Mathias? |
Матайес утверждает, что перехватил эти записки, но если это так, откуда он узнал, что нужно появиться возле костра, если только он не Гектор? |
I told you. I thought I'd put on a couple, but 7 pounds, how did I gain 7 pounds? |
Я думала что прибавила пару, но 7 фунтов, откуда 7 фунтов? |
The other night, you said you'd never seen Goldfinger, so, how would you know what Bond does at the end of the movie? |
Вчера ты сказал, что никогда не видел Голдфингер, так, откуда ты знаешь, что Бонд делал в конце фильма? |
The suspects, those fellow recruits, the ones you thought were part of this AIC at The Farm, how did you know who they were? |
Подозреваемые, эти рекруты, те, про которых вы думали, что они часть УРЦ на Ферме, откуда вы узнали, кто они? |