Английский - русский
Перевод слова How
Вариант перевода Откуда

Примеры в контексте "How - Откуда"

Примеры: How - Откуда
Like how did you get this suit, the car? Откуда у тебя этот костюм, эта машина?
And I say, how do you know? А я говорю - откуда вы знаете?
Then how do you know it's a duck pond? Тогда откуда ты знаешь, что это утиный пруд?
And how do you remember all our names? И откуда тебе известно как нас зовут?
You want to explain how the bruises got on that body? Не хотите ли объяснить, откуда эти кровоподтеки на теле?
Okay, but how do you... What's your source of information? Хорошо, но откуда ты... каков твой источник информации?
You know, it was driving me crazy trying to figure out how I knew you. Знаешь, меня сводило с ума от желания понять, откуда я тебя знаю.
But how does walt know the fuse is three minutes? Но откуда Уолт узнал, что предохранитель горит З минуты?
But how do I know about it? А откуда об этом знаю я?
Is this how people lay low where you're from? Это так люди ложатся на дно там, откуда вы родом?
Well, how do you know about it? Так, а откуда ты знаешь об этом?
Well, how do you know it's Albanian? А откуда тогда знаете, что это албанский?
Look man, how would I know? Слушай, мужик, откуда мне знать?
Well, how does he know? А откуда он знает? - Не знаю.
Then how do you know I blocked them. Тогда откуда ты знаешь, что я их заблокировала?
I'm not sure how I feel about that. Я только что понял, откуда я вас знаю.
Well, how do you know she went off sick? Ладно, откуда ты узнала, что она ушла больная?
Carla... Carla, how did you get the pictures? Карла-Карла, откуда у тебя фотографии?
Then how did he know the details? Ну ладно, а детали он откуда знал?
Is that how you know him? Так вот откуда ты его знаешь?
Guess how I got your brother's phone? Попробуешь угадать, откуда у меня мобила твоего братца?
I asked how you guys knew that! Я спросил, откуда вы узнали?
No, but how would you know? Нет, но откуда ты знаешь?
Plans and rosters - how could they get them? Планы и списки... откуда они у них?
You will tell the court how that poppet come here... and who stuck the needle in. Ты расскажешь, откуда взялась кукла и кто воткнул в нее иглу.