Английский - русский
Перевод слова How
Вариант перевода Откуда

Примеры в контексте "How - Откуда"

Примеры: How - Откуда
Well, how the bloody blue blazes should I know? Откуда мне-то знать, чёрт возьми.
Well, how did I know he was sick? Ну откуда мне было знать, что он болен?
So how do we know this... water thing is actually dangerous? Откуда нам знать, что эта... водная штука опасна?
This number, how did you get this? А этот номер у тебя откуда?
The point is: how can you actually afford to smoke? Главный вопрос - откуда у тебя деньги на сигареты?
And how do I know you're not lying? Откуда мне знать, что ты не врёшь?
Even if that is true, how do we know they haven't messed with her programming? Даже если это правда, откуда нам знать что они натворили с её программированием?
The problem is, how do they know all of our questions? Проблема вот в чём: откуда им знать все наши вопросы?
Well, then how do you know it's not your thing? Откуда тогда ты знаешь, что это не твое?
So how do you know he's even alive? Откуда ты знаешь, что он жив?
It means finding out what she knows and how she knows it. Выясним, что она знает и откуда.
If I was lying, how would I know this? Если б я лгал, то откуда бы мне знать про тебя это:
and how do I know you're Actually doin' the push-ups? true. А мне откуда знать, что ты и вправду делаешь отжимания?
The... how do you know he's not lying? Откуда ты знаешь, что он не врет?
And how do you know what I look like after I have... И откуда ты знаешь, как я выгляжу после?
I mean, how would we know if we weren't? Откуда нам знать, если это не так?
And how do you know that isn't being with Hades? И откуда тебе знать, что мое "лучше" не с Аидом?
And-and how did you even know I went to Stanford? И откуда ты знаешь, что я учился именно там?
Well, how do you know it's not the other way around? А откуда ты знаешь, что не наоборот?
Meg, how could I know Lowry would find that stuff? Мег, откуда мне было знать, что Лаури станет об этом известно?
If he didn't have ID, how do you know all this? Если при нем не было документов, откуда вы узнали имя?
I mean, how was I supposed to know that Beth was a saint? Откуда мне было знать, что Бет святая?
All right, fortnight in Morocco, but how was I to know? Ладно, две недели в Марокко, но откуда мне было знать?
So, how does Grandma know that I'm loaning Cort money for her divorce? Откуда бабушка знает, что я одолжил Кортни деньги для ее развода?
Well, how do you know all these things she doesn't? А откуда ты знаешь все то, чего не знает она?