Well, how do you know he's in for the night? |
Откуда знаешь, что он в номере на всю ночь? |
And "B", how do I know you're not just speaking gibberish? |
Во-вторых, откуда мне знать, что ты не белиберды наговорил. |
But, then, how could he have known the dog's name? |
Но откуда он может знать, как зовут собаку? |
Earlier, when you asked me how I knew about Tasha's, I didn't say 'cause I don't know, I wanted you to think it was my idea. |
Ранее, когда ты меня спросила, откуда я узнал о Таше, я не сказал, ну не знаю, потому что хотел чтобы ты думала, что это было моей идеей. |
And how do you know that injecting the condemned prisoner with a lethal drug would not cause pain? asked Supreme Court Chief |
И откуда вам известно, что инъекция смертоносного препарата не причинит боли осужденному? - спросил председатель Верховного суда К.Г. Балакришнан. |
If the investor did not initiate the contact, inquire as to how the counterparty obtained one's name and contact information |
Если контакт установлен не по инициативе инвестора, узнайте, откуда контрагент узнал вашу фамилию и получил информацию для связи с вами. |
Well, how does Destiny have data On a planet with no gate on it? |
Откуда же у Судьбы данные по планете, на которой нет врат? |
If Vardaman never told nobody but you, how come they know it? |
Если это так, то откуда узнали они? |
With your lack of experience, how do I know that you're prepared to protect us against Russia or the North Koreans? |
С вашим маленьким опытом, откуда мы знаем, что вы готовы защитить нас от России и Северной Кореи? |
Come on, how do I know about the last painting you stole here in town? |
Ну же, откуда я знаю, какую картину ты украл в прошлый раз здесь в городе? |
Bassam, how do you know this isn't part of Tariq's plan, getting me out in the middle of nowhere so he... he can kill me? |
Басам, откуда нам знать, что это всё не часть плана Тарика - заманить меня чёрт знает куда и... убить. |
No, what I mean is, how did you know to come back? |
Нет, я имею в виду, откуда ты знала, что надо вернуться? |
Daniel, how do you know it's not good for us to go to Austria? |
Даниэл, откуда ты знаешь, что нам не понравится поездка в Австрию? |
You know, currently, I'm attempting to solve the Penrose conjecture, I'm composing my Nobel acceptance speech for when I've solved the Penrose conjecture, and I'm wondering how mermaids have babies. |
Например, сейчас я пытаюсь доказать гипотезу Пенроуза, сочиняю свою речь на вручении Нобелевской премии, которую получу за доказательство гипотезы Пенроуза, а ещё размышляю над тем, откуда у русалок берутся дети. |
So how did you find the house when you stole the owl? |
Тогда как вы нашли тот дом, откуда вы украли сову? |
For instance, from where did she originate or how did she live before she came here? |
Например, откуда она родом... или где она жила до переезда сюда? |
The outcome document does not elaborate on who might manage the integrated approach or where it might be managed from; the focus is rather on how the approach could best be used to achieve results efficiently and effectively in the chemicals and wastes cluster. |
В итоговом документе не раскрывается, кто может взять на себя руководство комплексным подходом или откуда это руководство может исходить; упор делается скорее на том, как наилучшим образом использовать этот подход для эффективного и действенного достижения результатов по блоку вопросов, касающихся химических веществ и отходов. |
Where will the rolling text come from, what will it be, and how will meetings be arranged? |
Откуда будет исходить переходящий текст, в чем он будет состоять и как будут организовываться заседания? |
If you left the Enchanted Forest before the curse, how did you know to find Emma and come to Storybrooke? |
Если ты покинул Зачарованный лес до проклятия, тогда откуда ты знал, что нужно найти Эмму и приехать в Сторибрук? |
Maybe now that we know that the plague is coming, how it happens, where, we can prepare, work to survive it. |
Может, раз мы теперь знаем, что эпидемия придет, как она придет, откуда, мы сможем подготовиться к тому, чтобы пережить ее. |
We know that Bob and Carol didn't have a chance to tell them, so how could they know? |
Мы знаем, что у Боба и Кэрол не было шанса рассказать, так откуда им знать? |
You want to tell me how you knew he had red hair? |
Может, расскажешь, откуда ты знал, что он рыжий? |
Okay, if this guy, Kishimoto, is so connected, how do we know that he hasn't already helped Hesse off the island? |
Ясно, если твой Кишимото, такой ушлый, откуда нам знать, что он не помог Хессу сбежать с острова? |
I mean, how did you know that would draw their fire? |
В смысле, откуда ты знал, что они откроют огонь? |
I mean, with all due respect, Chief, how do we even know these people didn't do this to themselves? |
То есть, при всём уважении, Шеф, откуда нам знать, что те люди не сделали это сами? |