Английский - русский
Перевод слова How
Вариант перевода Откуда

Примеры в контексте "How - Откуда"

Примеры: How - Откуда
But how did you know he was a fake, I mean, a member of the gang? Откуда ты знаешь, что это фальшивый Санта Клаус?
We know who did this, and we can't tell the authorities that we know because they'll ask how we know and who the hell we are. Мы знаем кто сделал это, и мы не можем сказать властям о том, что мы знаем потому что они спросят откуда мы это знаем и кто, чёрт побери, мы такие.
I always wondered how we had such bad luck that she was on that particular bus on that particular day. А я всё удивлялся, откуда такое невезение, что она села именно в тот автобус именно в тот день.
Abigail asks Maggie how she knew her secret handshake, and Maggie reverently responds: "You taught it to me." На вопрос Эбигэйл, откуда она знает её тайное рукопожатие, Мэгги отвечает: «Ты меня ему научила».
John, after everything the Blur's done for the world, how can you be such a cynic? Джон, после всего того, что Пятно сделал для города, откуда такой цинизм?
Then how do I seem to know exactly where I'm going? А тогда откуда я знаю, куда я иду?
No, I mean, how could he know it was going to be so negative? Нет, а про то, откуда ему знать, что она будет настолько негативной?
I'm not doing anything until you tell me who you are and how you know who I am. Я не буду ничего делать пока вы не скажете кто вы. и откуда знаете, кто я.
I know that you stole a cursed comic book and that's how you got your powers And I know you're a lot younger than you look. Я знаю, что ты украл прОклятый комикс, знаю откуда у тебя способности, и что ты намного моложе, чем выглядишь, Алек.
Well, how do you know she's not still out there pretending to be you? Хорошо, откуда ты знаешь, что она все еще не рядом, и не выдает себя за тебя?
And how do I know the rest are as good as this one? Откуда мне знать, что остальные в таком же состоянии?
But if this hoklo-bloke can pose as anyone, how do we know who to track? Но если этот хокло-парень может изображать кого угодно, откуда мы знаем, кто на дороге?
It doesn't matter where he's from, but how he looks! Неважно, откуда он - посмотрите, как он выглядит!
What do you mean, how do you know? Что значит: "Откуда я знаю?"?
I mean, how am I supposed to know what my "most emotionally significant moment" was? Я имею в виду откуда мне знать, например, когда у меня был самый важный момент в жизни.
Now, I want to know, where do you come from and how did you get here? Я хочу знать, откуда ты явился и как попал сюда.
Wait, how do you know that? Стой, а ты откуда знаешь?
That explains this growth on your driveshaft! - But how is this possible? Вот откуда этот нарост на твоём валу! - Но как это возможно?
You know, things like, how old are you? Ну типа: твой возраст, откуда ты?
And how would you know that fact, Terry? И уже менуэт! Откуда этот факт, Терри?
Of all the squats in the city... how does he know Smith's in this one? Куча заброшенных домов в городе... откуда он знает, что Смит в этом?
Dawson, how do you know that I'm not just this security blanket for you? Доусон, откуда ты знаешь, что я не просто что-то знакомое и привычное для тебя?
An' if 'twere, how can we know if Dwight survived? А если и так, то откуда нам знать, выжил ли Дуайт?
And how do we know he didn't send in his men while he himself waited outside? И откуда нам знать, что он не послал своих людей, а сам не отсиделся в сторонке?
If she's missing... how do you know she has one in her possession? Если она пропала то откуда вы знаете, что у нее есть такой?