| That's how I have the hat from Texas. | Вот откуда у меня шляпа из Техаса. |
| Explains how she knew he was there. | Это объясняет откуда она знала что он здесь. |
| Starting with how you knew the Piper would strike that night. | Начни с того, откуда ты узнал, что Дудочник нападет именно в ту ночь. |
| But how could you! I don't understand. | Откуда вы могли знать Не понимаю. |
| That's how I know to call the CIA. | Вот откуда я знаю как звонить в ЦРУ. |
| We still can't figure out how you even knew him. | Мы до сих пор не можем выяснить откуда ты его знаешь. |
| I am curious how you got my number. | Мне любопытно, откуда у вас мой номер. |
| People will wonder... how you knew for sure. | Возникнет вопрос... откуда ты знаешь наверняка. |
| I asked you how you got this case. | Я спросил тебя, откуда ты взяла это дело. |
| I haven't been able to find out how these guys know each other. | Я не смогла узнать, откуда эти парни знают друг друга. |
| That is how she knew her brother's true fate. | Вот откуда ей известна истинная судьба ее брата. |
| Quietly. Tell me how you got it. | Говори, откуда у тебя мобила. |
| We'll lower the weapons when you tell us how you know Joel Cutler. | Мы опустим оружие, когда ты скажешь нам откуда знаешь Джоэла Катлера. |
| I'm curious as to how you do. | Любопытно, откуда это у вас. |
| Yet to this day, no record exists to explain where he came from nor how he was created. | Однако на сегодняшний день не существует никаких записей, объясняющих, откуда он пришел или как появился на свет. |
| Ask me how I know Sydney. | Спроси меня, откуда я знаю Сидни. |
| Well, I'll tell you how I know so much. | Хорошо, я тебе скажу откуда я так много знаю. |
| Nobody really understood for a long time how those signals were generated. | Долгие годы никто не понимал, откуда берутся эти сигналы. |
| It's not important how I got your information. | Неважно, откуда у меня информация. |
| Solace how do you know that word? | "Утешение"... -Отвали! -Откуда ты знаешь это слово? |
| Because there's no dial tone, that's how I know. | Потому что нет шкалы тон, вот откуда я знаю. |
| That's how you knew it was about the wife. | Вот откуда вы узнали, что речь шла о его жене. |
| I don't care how the intel is Delivered. | Мне всё равно, откуда приходит инфа. |
| Well, now I get how you know my real name. | Понятно, откуда ты узнал моё имя. |
| Don't ask me how I know that. | И не спрашивайте, откуда я это знаю. |