Английский - русский
Перевод слова How
Вариант перевода Откуда

Примеры в контексте "How - Откуда"

Примеры: How - Откуда
That's how I have the hat from Texas. Вот откуда у меня шляпа из Техаса.
Explains how she knew he was there. Это объясняет откуда она знала что он здесь.
Starting with how you knew the Piper would strike that night. Начни с того, откуда ты узнал, что Дудочник нападет именно в ту ночь.
But how could you! I don't understand. Откуда вы могли знать Не понимаю.
That's how I know to call the CIA. Вот откуда я знаю как звонить в ЦРУ.
We still can't figure out how you even knew him. Мы до сих пор не можем выяснить откуда ты его знаешь.
I am curious how you got my number. Мне любопытно, откуда у вас мой номер.
People will wonder... how you knew for sure. Возникнет вопрос... откуда ты знаешь наверняка.
I asked you how you got this case. Я спросил тебя, откуда ты взяла это дело.
I haven't been able to find out how these guys know each other. Я не смогла узнать, откуда эти парни знают друг друга.
That is how she knew her brother's true fate. Вот откуда ей известна истинная судьба ее брата.
Quietly. Tell me how you got it. Говори, откуда у тебя мобила.
We'll lower the weapons when you tell us how you know Joel Cutler. Мы опустим оружие, когда ты скажешь нам откуда знаешь Джоэла Катлера.
I'm curious as to how you do. Любопытно, откуда это у вас.
Yet to this day, no record exists to explain where he came from nor how he was created. Однако на сегодняшний день не существует никаких записей, объясняющих, откуда он пришел или как появился на свет.
Ask me how I know Sydney. Спроси меня, откуда я знаю Сидни.
Well, I'll tell you how I know so much. Хорошо, я тебе скажу откуда я так много знаю.
Nobody really understood for a long time how those signals were generated. Долгие годы никто не понимал, откуда берутся эти сигналы.
It's not important how I got your information. Неважно, откуда у меня информация.
Solace how do you know that word? "Утешение"... -Отвали! -Откуда ты знаешь это слово?
Because there's no dial tone, that's how I know. Потому что нет шкалы тон, вот откуда я знаю.
That's how you knew it was about the wife. Вот откуда вы узнали, что речь шла о его жене.
I don't care how the intel is Delivered. Мне всё равно, откуда приходит инфа.
Well, now I get how you know my real name. Понятно, откуда ты узнал моё имя.
Don't ask me how I know that. И не спрашивайте, откуда я это знаю.