That's how I have the hat from Texas. |
Вот откуда у меня шляпа из Техаса. |
Explains how she knew he was there. |
Это объясняет откуда она знала что он здесь. |
Starting with how you knew the Piper would strike that night. |
Начни с того, откуда ты узнал, что Дудочник нападет именно в ту ночь. |
But how could you! I don't understand. |
Откуда вы могли знать Не понимаю. |
That's how I know to call the CIA. |
Вот откуда я знаю как звонить в ЦРУ. |
We still can't figure out how you even knew him. |
Мы до сих пор не можем выяснить откуда ты его знаешь. |
I am curious how you got my number. |
Мне любопытно, откуда у вас мой номер. |
People will wonder... how you knew for sure. |
Возникнет вопрос... откуда ты знаешь наверняка. |
I asked you how you got this case. |
Я спросил тебя, откуда ты взяла это дело. |
I haven't been able to find out how these guys know each other. |
Я не смогла узнать, откуда эти парни знают друг друга. |
That is how she knew her brother's true fate. |
Вот откуда ей известна истинная судьба ее брата. |
Quietly. Tell me how you got it. |
Говори, откуда у тебя мобила. |
We'll lower the weapons when you tell us how you know Joel Cutler. |
Мы опустим оружие, когда ты скажешь нам откуда знаешь Джоэла Катлера. |
I'm curious as to how you do. |
Любопытно, откуда это у вас. |
Yet to this day, no record exists to explain where he came from nor how he was created. |
Однако на сегодняшний день не существует никаких записей, объясняющих, откуда он пришел или как появился на свет. |
Ask me how I know Sydney. |
Спроси меня, откуда я знаю Сидни. |
Well, I'll tell you how I know so much. |
Хорошо, я тебе скажу откуда я так много знаю. |
Nobody really understood for a long time how those signals were generated. |
Долгие годы никто не понимал, откуда берутся эти сигналы. |
It's not important how I got your information. |
Неважно, откуда у меня информация. |
Solace how do you know that word? |
"Утешение"... -Отвали! -Откуда ты знаешь это слово? |
Because there's no dial tone, that's how I know. |
Потому что нет шкалы тон, вот откуда я знаю. |
That's how you knew it was about the wife. |
Вот откуда вы узнали, что речь шла о его жене. |
I don't care how the intel is Delivered. |
Мне всё равно, откуда приходит инфа. |
Well, now I get how you know my real name. |
Понятно, откуда ты узнал моё имя. |
Don't ask me how I know that. |
И не спрашивайте, откуда я это знаю. |