Английский - русский
Перевод слова How
Вариант перевода Откуда

Примеры в контексте "How - Откуда"

Примеры: How - Откуда
Then how do you know they aren't? Ahhh! Так откуда знаешь, что нет?
If you couldn't see them, how did you know they were fireworks? Если ты не могла его видеть, откуда узнала, что это был он?
She's in juvie, how would she even get to a computer? Она же в колонии, откуда там компьютер?
If you just happened to come on board, how did you get the name Taggart? Но если вы случайно попали на борт, откуда вам известно имя Таггарт?
You also staked my ex-husband several times. That's how I know about your side business. Вы также работали с моим бывшим мужем несколько раз вот откуда я знаю о вашем левом бизнесе
how do you know what this man says is true? Откуда ты знаешь, что он не врет?
Well, how do you know if the money's in this building? Ну, откуда вы знаете, что деньги именно в этом здании?
Batou, how do you know that this isn't the continuation of the virtual reality signal I created? Бато, откуда ты знаешь, что это не продолжение созданного мной сигнала виртуальной реальности?
Where we came from, what the future has in store, how we fit into the grand scheme of things. Откуда мы прибыли, какое будущее будет, как мы вписываемся в великую схему вещей.
Then you tell me how he could have disappeared from that kitchen that no one could've escaped from. Тогда скажи мне, как он мог испариться из кухни, откуда бы никто не смог сбежать.
Well how do you know he wasn't lying? Откуда ты знаешь, что он не врал?
If it's unknown, how do you know it's so great? Если это неизвестность, откуда вы знаете, что она великая?
But... how could he know that, unless that he's... Но... откуда он мог узнать это, только если он...
But how do you know I'm not the traitor? Но откуда вам знать, что я не предатель?
Well, how do you know it was a body? Откуда ты знаешь что в них было тело?
Well, how do you know if you've never had one? Ну откуда тебе знать, если ты никогда не работала?
And how do you know who I've been talking to? И откуда ты вообще знаешь, с кем я разговаривал?
We didn't make that public so how could he have known? Мы об этом не сообщали, откуда же он узнал?
And how do you know I won't tell her about this little field trip? Откуда тебе знать, что я не расскажу ей об этом нашем марш-броске?
I don't see you anywhere - how do I know you're here? Я тебя нигде не вижу... откуда мне знать что ты тут?
And how do you know I haven't found love? И откуда ты знаешь, что я не влюбилась?
Well, how do you know it was coming from in here? Откуда ты знала, что кричали здесь
But how did I know you'd see anything in him? Но откуда мне знать, что ты в нём что-то увидела?
It doesn't how do we know it's there? Откуда же мы знаем, что оно есть?
That's how you know him, isn't it? Вот откуда ты его знаешь, да?