Английский - русский
Перевод слова How
Вариант перевода Откуда

Примеры в контексте "How - Откуда"

Примеры: How - Откуда
Mr. Skinner, do you mind telling me how you know the identity of the persons involved? Мистер Скинер, объясните откуда вы знаете личности пострадавших?
Well, how do you know the body's buried here? Откуда вы знаете, что тело здесь?
The real question is, how do you know Harper? Есть вопросик: откуда ты её знаешь?
The way I see it, Valentine's day is like finding out how babies are born. То как я себе это представляю, День Святого Валентина - это как понять откуда берутся дети.
If this is all in my head, then how are you here? Если это все в моей голове, то тогда откуда ты здесь?
And how do you know that Reagan's horse didn't dance? И откуда ты вообще знаешь, что лошадь Рейгана не умела танцевать?
It's not, how dou you know that? Нет ещё, откуда вы знаете?
Dad, how did you know he would take the money? Папа, откуда ты знал, что он возьмёт деньги?
But how did you get this thing, honey? Но откуда взялось у тебя это, дорогой?
You want to give me a little back story as to how you know one another? Вы не хотите рассказать мне откуда вы друг друга знаете?
Then how do you know I'm Mr. Kaplan? Откуда вы знаете, что я Кэплен?
I know, but how did you think of it? Я знаю, но откуда ты его взяла?
No, how is it that you always know exactly what each person needs to hear? Нет... Откуда ты знаешь, что именно каждый человек хочет услышать?
When you speak, how do I know it's not the Dream Crab? Когда ты говоришь, откуда мне знать, что это не гипнокраб?
You say you're legit F.B.I., but how do we know? Вы сказали, что вы действительно из ФБР, но откуда мы знаем?
And how do we know Jane's not in danger? И откуда мы знаем, что Джейн не в опасности?
Anyway, how do I know it's even mine? В любом случае, откуда мне знать, что он мой?
Well... how can you be so sure it'll save you? Ну... откуда тебе знать, что она спасёт тебя?
Exactly how and when did Miss Buckley's parcel arrive? Скажите мне, как и откуда появилась эта коробка конфет?
What do you mean how do I know? То есть как это, откуда я знаю?
So, as a professional liar, how do we know you're not lying now? Так, поскольку Вы профессиональная обманщица, откуда нам знать, что Вы не обманываете сейчас?
No, how can you be sure it's her? Откуда вы уверены, что это она?
And how do we know this isn't just so me elaborate trap? И откуда мы знаем что это не ловушка?
It's incredible how naive some guys are. Бывают же наивные люди. А ты откуда знаешь Серену?
OK, how do you even know what a moment is? Откуда ты знаешь, что это искра?