| Mr. Skinner, do you mind telling me how you know the identity of the persons involved? | Мистер Скинер, объясните откуда вы знаете личности пострадавших? |
| Well, how do you know the body's buried here? | Откуда вы знаете, что тело здесь? |
| The real question is, how do you know Harper? | Есть вопросик: откуда ты её знаешь? |
| The way I see it, Valentine's day is like finding out how babies are born. | То как я себе это представляю, День Святого Валентина - это как понять откуда берутся дети. |
| If this is all in my head, then how are you here? | Если это все в моей голове, то тогда откуда ты здесь? |
| And how do you know that Reagan's horse didn't dance? | И откуда ты вообще знаешь, что лошадь Рейгана не умела танцевать? |
| It's not, how dou you know that? | Нет ещё, откуда вы знаете? |
| Dad, how did you know he would take the money? | Папа, откуда ты знал, что он возьмёт деньги? |
| But how did you get this thing, honey? | Но откуда взялось у тебя это, дорогой? |
| You want to give me a little back story as to how you know one another? | Вы не хотите рассказать мне откуда вы друг друга знаете? |
| Then how do you know I'm Mr. Kaplan? | Откуда вы знаете, что я Кэплен? |
| I know, but how did you think of it? | Я знаю, но откуда ты его взяла? |
| No, how is it that you always know exactly what each person needs to hear? | Нет... Откуда ты знаешь, что именно каждый человек хочет услышать? |
| When you speak, how do I know it's not the Dream Crab? | Когда ты говоришь, откуда мне знать, что это не гипнокраб? |
| You say you're legit F.B.I., but how do we know? | Вы сказали, что вы действительно из ФБР, но откуда мы знаем? |
| And how do we know Jane's not in danger? | И откуда мы знаем, что Джейн не в опасности? |
| Anyway, how do I know it's even mine? | В любом случае, откуда мне знать, что он мой? |
| Well... how can you be so sure it'll save you? | Ну... откуда тебе знать, что она спасёт тебя? |
| Exactly how and when did Miss Buckley's parcel arrive? | Скажите мне, как и откуда появилась эта коробка конфет? |
| What do you mean how do I know? | То есть как это, откуда я знаю? |
| So, as a professional liar, how do we know you're not lying now? | Так, поскольку Вы профессиональная обманщица, откуда нам знать, что Вы не обманываете сейчас? |
| No, how can you be sure it's her? | Откуда вы уверены, что это она? |
| And how do we know this isn't just so me elaborate trap? | И откуда мы знаем что это не ловушка? |
| It's incredible how naive some guys are. | Бывают же наивные люди. А ты откуда знаешь Серену? |
| OK, how do you even know what a moment is? | Откуда ты знаешь, что это искра? |