Mr. Skinner, do you mind telling me how you know the identity of the persons involved? |
Мистер Скинер, объясните откуда вы знаете личности пострадавших? |
Well, how do you know the body's buried here? |
Откуда вы знаете, что тело здесь? |
The real question is, how do you know Harper? |
Есть вопросик: откуда ты её знаешь? |
The way I see it, Valentine's day is like finding out how babies are born. |
То как я себе это представляю, День Святого Валентина - это как понять откуда берутся дети. |
If this is all in my head, then how are you here? |
Если это все в моей голове, то тогда откуда ты здесь? |
And how do you know that Reagan's horse didn't dance? |
И откуда ты вообще знаешь, что лошадь Рейгана не умела танцевать? |
It's not, how dou you know that? |
Нет ещё, откуда вы знаете? |
Dad, how did you know he would take the money? |
Папа, откуда ты знал, что он возьмёт деньги? |
But how did you get this thing, honey? |
Но откуда взялось у тебя это, дорогой? |
You want to give me a little back story as to how you know one another? |
Вы не хотите рассказать мне откуда вы друг друга знаете? |
Then how do you know I'm Mr. Kaplan? |
Откуда вы знаете, что я Кэплен? |
I know, but how did you think of it? |
Я знаю, но откуда ты его взяла? |
No, how is it that you always know exactly what each person needs to hear? |
Нет... Откуда ты знаешь, что именно каждый человек хочет услышать? |
When you speak, how do I know it's not the Dream Crab? |
Когда ты говоришь, откуда мне знать, что это не гипнокраб? |
You say you're legit F.B.I., but how do we know? |
Вы сказали, что вы действительно из ФБР, но откуда мы знаем? |
And how do we know Jane's not in danger? |
И откуда мы знаем, что Джейн не в опасности? |
Anyway, how do I know it's even mine? |
В любом случае, откуда мне знать, что он мой? |
Well... how can you be so sure it'll save you? |
Ну... откуда тебе знать, что она спасёт тебя? |
Exactly how and when did Miss Buckley's parcel arrive? |
Скажите мне, как и откуда появилась эта коробка конфет? |
What do you mean how do I know? |
То есть как это, откуда я знаю? |
So, as a professional liar, how do we know you're not lying now? |
Так, поскольку Вы профессиональная обманщица, откуда нам знать, что Вы не обманываете сейчас? |
No, how can you be sure it's her? |
Откуда вы уверены, что это она? |
And how do we know this isn't just so me elaborate trap? |
И откуда мы знаем что это не ловушка? |
It's incredible how naive some guys are. |
Бывают же наивные люди. А ты откуда знаешь Серену? |
OK, how do you even know what a moment is? |
Откуда ты знаешь, что это искра? |