Английский - русский
Перевод слова How
Вариант перевода Откуда

Примеры в контексте "How - Откуда"

Примеры: How - Откуда
Like how you got your scar. Например, откуда у тебя шрам.
That's how you knew there was a gun. Вот откуда ты знал, где находится пистолет.
That's how I got my nickname. Вот откуда у меня это прозвище.
And they told you on the news how they make baby pandas. В новостях рассказывали, откуда берутся панды.
I would like to know, how can you know for sure. Ты знаешь, мне интересно, откуда такая уверенность.
First, tell me how she could see it. Сначала скажи, откуда она знает про картину.
I mean, we can't explain how he got it. Нам не доказать, откуда деньги.
Don't ask me how, but I know. Не спрашивай, откуда, но я знаю.
So I can't imagine how they came to return. Не могу понять, откуда они взялись.
Bet you're wondering how I knew Спорим, ты гадаешь, откуда я узнала
You're wondering how I got the address. Ты удивляешься, откуда я взяла адрес.
That's how you knew about my diagnosis. Откуда ты узнала о моем диагнозе.
It's hard enough trying to explain how you know about murders that really happened. Это достаточно трудно пытаться объяснить откуда ты знаешь об убийствах, которые действительно произошли.
how could you know you can do this? Откуда ты знаешь, что у тебя будет такая возможность?
We cannot help where we come from, but we can choose how it manifests itself. Мы не решаем откуда прийти, но мы можем выбрать как проявить себя.
You never told me how you got this. Ты никогда не говорил мне откуда у тебя это.
That's how he had the Internet in his pocket. Вот откуда у него такой обширный доступ к интернету.
Like, that's how we know we're attracted to each other. Вот откуда мы знаем, как становимся привлекательными для других.
Which would explain how he knows. Это объясняет, откуда он узнал.
But I haven't said how I know. Но не говорила, откуда я это знаю.
And how does he know me? И откуда он меня знает? М:
You should have told us how you knew her, detective. Детектив, надо было сказать нам, откуда вы её знаете.
Well, that would explain how my husband knew him. Ясно откуда мой муж мог его знать.
And that's how I know you didn't watch the tape. Вот откуда я знаю, что ты не смотрел кассету.
I think I've figured out how Queen knows him. Думаю, я понял, откуда Оливер Квин его знает.