If you don't know, how am I supposed to? |
Если ты не знаешь, откуда я должен знать? |
Max, how were you ever strong enough to hold me up with one arm? |
Макс, откуда в тебе столько силы, чтобы удержать меня одной рукой? |
Now, how would I know that you would be in the most comfortable chair? |
Откуда я знаю, что ты сидишь в самом удобном кресле? |
Cassie, how do you think he knows when to call? |
Кэсси, как ты думаешь, откуда он знал, когда звонить? |
But you never tell me how to start or when to start or where to start. |
Но вы никогда не говорите мне, как начать или когда начать или откуда. |
So one big question is, how does a baby know when to stop growing? |
Тут возникает один большой вопрос. Откуда ребёнок знает, что пора прекращать рост? |
And for molecular programming, the question is how does your cell phone know when to stop growing? |
Для молекулярного программиста вопрос состоит в том, откуда сотовому телефону знать, что пора прекращать рост? |
Or more to the point, how do you know if a program will ever stop? |
А ещё точнее, откуда мы знаем, что программа вообще остановится? |
And you may wonder, how do we know what these sounds are? |
Вы, возможно, спросите, откуда мы знаем, что это за звуки? |
Wait, how do we know you put her in the car? |
Стоп... Откуда нам знать, что усадил её в машину? |
The money I don't have now, how can I have it tonight? |
У меня нет денег, откуда они появятся вечером? |
But it's like eight pages long and they send me a new one like every three weeks how can they know if I - calm down, Kyle. |
Но оно на 8 страниц и они шлют новое каждые 3 недели! откуда они узнали если я... успокойся, Кайл. |
I mean, how did he really get that scar? |
Вот откуда у него шрам на самом деле? |
If you're a cog, then how come you know about Janus? |
Если ты лишь мелкая сошка, откуда тебе известно про Януса? |
I don 't get this, how do they know where we were? |
Я не понимаю, откуда они узнали где мы. |
But how did you know I would come. |
Откуда ты знал, что я приду? |
Besides, how could we know she was fourteen? |
И откуда мы знали, что ей 14? |
Well, how do you know that when you haven't heard our proposal yet? |
Откуда вам знать, если вы даже нашего предложения не слышали? |
Because you have to wonder how do the machines really know what T astee Wheat tasted like? |
Потому что тебе интересно откуда машины знают, какой вкус у каши? |
Well, if the body wasn't found, how do we know what happened? |
Если тело не было найдено, откуда мы знаем, что случилось? |
So, tell me, how does a tall, handsome Internet mogul with great hair get his start? |
Итак, расскажи мне, откуда взял старт высокий, красивый любимец пользователей интернета? |
Well, how the hell should I know? |
Откуда, к чёрту, я могу знать? |
There's a few good books, one about school spending and where the money comes from - how that's changed over time, and the challenge. |
Есть несколько хороших книг, одна о расходах на школы и откуда берутся деньги на них - как это менялось со временем, и возникающих проблемах. |
It doesn't how do we know it's there? |
Оно вообще не взаимодействует. Откуда же мы знаем, что оно есть? |
He has repeatedly asked how the boy is and where he comes from. |
Он снова и снова спрашивал, как зовут малыша и откуда он вообще. |