| If you don't know, how am I supposed to? | Если ты не знаешь, откуда я должен знать? |
| Max, how were you ever strong enough to hold me up with one arm? | Макс, откуда в тебе столько силы, чтобы удержать меня одной рукой? |
| Now, how would I know that you would be in the most comfortable chair? | Откуда я знаю, что ты сидишь в самом удобном кресле? |
| Cassie, how do you think he knows when to call? | Кэсси, как ты думаешь, откуда он знал, когда звонить? |
| But you never tell me how to start or when to start or where to start. | Но вы никогда не говорите мне, как начать или когда начать или откуда. |
| So one big question is, how does a baby know when to stop growing? | Тут возникает один большой вопрос. Откуда ребёнок знает, что пора прекращать рост? |
| And for molecular programming, the question is how does your cell phone know when to stop growing? | Для молекулярного программиста вопрос состоит в том, откуда сотовому телефону знать, что пора прекращать рост? |
| Or more to the point, how do you know if a program will ever stop? | А ещё точнее, откуда мы знаем, что программа вообще остановится? |
| And you may wonder, how do we know what these sounds are? | Вы, возможно, спросите, откуда мы знаем, что это за звуки? |
| Wait, how do we know you put her in the car? | Стоп... Откуда нам знать, что усадил её в машину? |
| The money I don't have now, how can I have it tonight? | У меня нет денег, откуда они появятся вечером? |
| But it's like eight pages long and they send me a new one like every three weeks how can they know if I - calm down, Kyle. | Но оно на 8 страниц и они шлют новое каждые 3 недели! откуда они узнали если я... успокойся, Кайл. |
| I mean, how did he really get that scar? | Вот откуда у него шрам на самом деле? |
| If you're a cog, then how come you know about Janus? | Если ты лишь мелкая сошка, откуда тебе известно про Януса? |
| I don 't get this, how do they know where we were? | Я не понимаю, откуда они узнали где мы. |
| But how did you know I would come. | Откуда ты знал, что я приду? |
| Besides, how could we know she was fourteen? | И откуда мы знали, что ей 14? |
| Well, how do you know that when you haven't heard our proposal yet? | Откуда вам знать, если вы даже нашего предложения не слышали? |
| Because you have to wonder how do the machines really know what T astee Wheat tasted like? | Потому что тебе интересно откуда машины знают, какой вкус у каши? |
| Well, if the body wasn't found, how do we know what happened? | Если тело не было найдено, откуда мы знаем, что случилось? |
| So, tell me, how does a tall, handsome Internet mogul with great hair get his start? | Итак, расскажи мне, откуда взял старт высокий, красивый любимец пользователей интернета? |
| Well, how the hell should I know? | Откуда, к чёрту, я могу знать? |
| There's a few good books, one about school spending and where the money comes from - how that's changed over time, and the challenge. | Есть несколько хороших книг, одна о расходах на школы и откуда берутся деньги на них - как это менялось со временем, и возникающих проблемах. |
| It doesn't how do we know it's there? | Оно вообще не взаимодействует. Откуда же мы знаем, что оно есть? |
| He has repeatedly asked how the boy is and where he comes from. | Он снова и снова спрашивал, как зовут малыша и откуда он вообще. |