Английский - русский
Перевод слова How
Вариант перевода Откуда

Примеры в контексте "How - Откуда"

Примеры: How - Откуда
Where is it from, and how was it slaughtered? Откуда оно, и как оно было забито?
How do you know this isn't how you die... facing her? Откуда ты знаешь, что ты не умрешь именно так... сражаясь с ней?
How you... how you know I know where she at? Как... Откуда ты знаешь, что я знаю, где она?
How would you know that if you forgot how to play. А ты откуда знаешь, если забыл, как играть?
With you at work and then the fellowship, how do we have time for a new baby? How? С твоей работой и учебой, откуда у нас будет время на ребенка?
Do you mind if I ask you how you knew him? Вы не против, если я поинтересуюсь, откуда вы его знали?
But if you lost your memory, how do you know your name's Abbey Smith? Но, если ты потеряла память, откуда ты знаешь, что тебя зовут Эбби Смит?
Miss Johnson, if I'm dead and gone to heaven, how do I know I saved your life? Мисс Джонсон, если я умру и попаду на небеса, то откуда я узнаю спас я вашу жизнь или нет?
So if Tommy's not due back for a while how do you know something's wrong? Томми ведь еще не должен вернуться, Откуда вы знаете, что что-то не так?
And how do you even know you like Cooper? И откуда тебе знать, что тебе нравится Купер?
I mean, seriously, how would A get her hands on four Victorian dolls that look just like the main characters? То есть, серьезно, откуда у Э может быть четыре старомодные куклы, которые выглядели бы точно как персонажи?
Sorry, but how do I know it's actually you this time? Извини, но откуда мне знать, что сейчас это и вправду ты?
So, so, how did you get that? Так, так, откуда у тебя это?
You mind if I ask you how you know that? Могу я спросить, откуда ты узнал?
Yes, and how could he afford an MG, for that matter? Да, и откуда у него такая машина?
Tina, how do we know you didn't tell Troop 257 to come here? Тина, откуда мы знаем, что это не ты сказала отряду 257 прийти сюда?
Look, whoever did this, how do you know he's not still molesting little girls? Слушайте, кто бы это ни сделал, откуда вы знаете, что он не продолжает совращать маленьких девочек?
Then how do you know I have the wrong guy? Так откуда вы знаете, что вы - не тот?
When there's an impossible choice to make, when we must choose a path, how do we know? Когда невозможно сделать выбор, когда мы должны выбрать путь, откуда нам знать?
Father, I'm really sorry, but could you just tell me how you got to those numbers, please? Святой отец, прошу прощения, но нельзя ли объяснить, откуда вы берёте эти цифры?
Now tell me... how did you really know where that bottle was hidden? А теперь расскажи... откуда ты знал, где бутылка на самом деле?
Seeing as you're the one who's still making deals with the hunters, tell us, how did Eben get that power? Поскольку ты у нас по-прежнему водишься с охотниками - скажи нам, откуда у Эбена такие возможности?
That's sweet of you to say, but how do you know? Мило, что ты так говоришь, но откуда ты знаешь?
And even if she could tell you, how are you going to explain to Mrs. Vanderwaal where you got the information, or the police? И даже, если бы она могла сказать тебе, как ты собираешься объяснить это Миссис Вандервол, откуда у тебя эта информация, или полиции?
The real question is, how the hell did Lou get all that money in the first place? Самый главный вопрос это как, черт возьми, Лу откуда он вообще брал деньги?