| If I were to set Jason free right now, how would I find out how | Если я освобожу Джейсона прямо сейчас, откуда я узнаю как |
| So how... how could he possibly know our names? | И как... откуда ему было знать наши имена? - Я... |
| Where does the money originate, how is it transferred and how are its ownership and origin hidden? | Откуда поступают эти деньги, как они переводятся и что делается для сокрытия их принадлежности и источников? |
| How about how you got that tattoo? | Как насчёт того, откуда у тебя эта татуировка? |
| But how - how do you know it's going to be perfect? | Откуда ты знаешь, что он будет прекрасным? |
| Find out how she knows him, what the connection is. | Выясните, откуда она его знает, что за связь. |
| You'll be wondering how I know your name. | Вы удивляетесь откуда я знаю ваше имя. |
| Please tell the court how you happen to know the defendant, Lorna Morello. | Пожалуйста, расскажите суду, откуда вы знаете подсудимую, Лорну Морелло. |
| I don't understand how it got here. | Понятия не имею, откуда она взялась. |
| That's how come she got that scar. | Вот откуда у неё этот шрам. |
| Well, that would explain how she got the virus. | Ну, это объясняет, откуда у нее вирус. |
| Think I just figured out how Cannon knew where Reggie was. | Мне кажется, я выяснил, откуда Кэннон узнал, где был Реджи. |
| I figured out how I know this house. | Ч я вспомнил, откуда знаю этот дом. |
| So how do you know he's okay? | Тогда откуда ты знаешь, что с ним все хорошо? |
| I wonder how she knows when we are about to go hunting. | Интересно, откуда она узнаёт, что мы собираемся охотиться. |
| We need to find out how he learns the details of his victims' lives. | Нам нужно выяснить, откуда он узнает такие подробности жизни жертв. |
| Which is how I know there's no way he could have hurt her. | Вот откуда я знаю, что он бы никогда ей не навредил. |
| Who knows how Blaine got his hands on this. | Неизвестно, откуда Блейн его достал. |
| I have no idea how I knew that. | Я понятия не имею, откуда мне известно о нем. |
| That's how I know you. | Так вот откуда я вас знаю. |
| Brody asks how she knows the tea he drinks and accuses her of spying on him. | Броуди спрашивает, откуда она знает, какой чай он пьёт, и обвиняет её в том, что она шпионила за ним. |
| She won't tell me how she knows this. | Она не говорит мне, откуда она это знает. |
| Where we're from, how we met... | Откуда мы родом, как встретились... |
| But Lisa wants to know, how Bob had the strength to prevent the sheet metal from crushing her. | Однако Лиза хочет знать, откуда у Боба была сила, чтобы предотвратить раздавливание листового металла. |
| It would always surprise me how calm he was. | «Я всегда удивлялась, откуда у него такое спокойствие. |