| And how do you know about his mortgage details? | А откуда вам известны подробности по его закладной? |
| Well, how do we know it's suspicious? | Откуда нам знать, что оно подозрительное? |
| Well, I put Connolly in the "X" group, which means we have no evidence as to how he knew Dawson. | Я внес Коннолли в группу "Х", то есть у нас нет информации о том, откуда он знал Доусона. |
| So how do you know Frank? | Так, откуда ты знаешь Фрэнка? |
| If he was just a John Doe, how can you be sure? | Может он просто неизвестный подкидыш, откуда тебе быть уверенным? |
| Yes, but how do you know my name? | Да, но откуда вы знаете моё имя? |
| And how do you know Piper Chapman? | И откуда же вы знаете Пайпер Чепмен? |
| So how come these plans exist? | Так откуда же взялись эти планы? |
| H... how could I possibly know where it is? | Откуда же я могу знать, где оно? |
| And how does she know you're here? | Откуда она знает, что ты здесь? |
| So how did you know where the Russians were? | А откуда ты знал, где были русские? |
| Forgive me for asking, but how did you get that lighter? | Извини за любопытство, откуда у тебя эта зажигалка? |
| I'm sorry, how did you know who we were? | Прошу прощения, откуда Вы знаете, кто мы такие? |
| how do you know what's in me? | Откуда ты знаешь, что у меня внутри? |
| Sir, how did you know that? | Сэр, откуда вы это узнали? |
| Well, how was I supposed to know? | Откуда я должна была это знать? |
| If you are losing money, how did you post record profits last quarter? | Тогда объясни Морбо, откуда рекордные прибыли в последнем квартале? |
| Wouldn't she have asked how and where he got them from? | Неужели она не интересовалась, откуда такие деньги? |
| Now, how did you know that? | Так, откуда вы знаете это? |
| You know, it was driving me crazy trying to figure out how I knew you. | Я места себе не находил, всё думал, откуда я тебя знаю. |
| Then how do you know my name? | Так откуда вы знаете моё имя? |
| So... how do you manage for money? | Так откуда же вы берёте деньги? |
| I'm sorry but how do you know all this? | Прошу прощения, но откуда вы это все знаете? |
| She's not married so how can she be pregnant? | Она не замужем, откуда взяться ребёнку? |
| I don't how you have so much self-confidence but I believe you can do it. | Не знаю, откуда в тебе столько уверенности, но верю, что ты всё сможешь. |