And how do you know about his mortgage details? |
А откуда вам известны подробности по его закладной? |
Well, how do we know it's suspicious? |
Откуда нам знать, что оно подозрительное? |
Well, I put Connolly in the "X" group, which means we have no evidence as to how he knew Dawson. |
Я внес Коннолли в группу "Х", то есть у нас нет информации о том, откуда он знал Доусона. |
So how do you know Frank? |
Так, откуда ты знаешь Фрэнка? |
If he was just a John Doe, how can you be sure? |
Может он просто неизвестный подкидыш, откуда тебе быть уверенным? |
Yes, but how do you know my name? |
Да, но откуда вы знаете моё имя? |
And how do you know Piper Chapman? |
И откуда же вы знаете Пайпер Чепмен? |
So how come these plans exist? |
Так откуда же взялись эти планы? |
H... how could I possibly know where it is? |
Откуда же я могу знать, где оно? |
And how does she know you're here? |
Откуда она знает, что ты здесь? |
So how did you know where the Russians were? |
А откуда ты знал, где были русские? |
Forgive me for asking, but how did you get that lighter? |
Извини за любопытство, откуда у тебя эта зажигалка? |
I'm sorry, how did you know who we were? |
Прошу прощения, откуда Вы знаете, кто мы такие? |
how do you know what's in me? |
Откуда ты знаешь, что у меня внутри? |
Sir, how did you know that? |
Сэр, откуда вы это узнали? |
Well, how was I supposed to know? |
Откуда я должна была это знать? |
If you are losing money, how did you post record profits last quarter? |
Тогда объясни Морбо, откуда рекордные прибыли в последнем квартале? |
Wouldn't she have asked how and where he got them from? |
Неужели она не интересовалась, откуда такие деньги? |
Now, how did you know that? |
Так, откуда вы знаете это? |
You know, it was driving me crazy trying to figure out how I knew you. |
Я места себе не находил, всё думал, откуда я тебя знаю. |
Then how do you know my name? |
Так откуда вы знаете моё имя? |
So... how do you manage for money? |
Так откуда же вы берёте деньги? |
I'm sorry but how do you know all this? |
Прошу прощения, но откуда вы это все знаете? |
She's not married so how can she be pregnant? |
Она не замужем, откуда взяться ребёнку? |
I don't how you have so much self-confidence but I believe you can do it. |
Не знаю, откуда в тебе столько уверенности, но верю, что ты всё сможешь. |