| So how are you on an allowance? | Так откуда же у вас пособие? |
| With respect, how can you possibly know that? | Со всем уважением, но откуда вам знать это? |
| I'll show you how we do things where I come from. | Я покажу, как делаются дела там, откуда я родом. |
| And you know this how, Tracy? | И откуда ты это знаешь, Трейси? |
| Then how do you remember the exact date? | Тогда почему, откуда вы знаете конкретную дату, почему помните? |
| And how do you know that he...? | И откуда ты знаешь, что он...? |
| Donna, so how do you know Brooke anyway? | Донна, так откуда ты знаешь Брук? |
| It's the army how should I know? | Это - армия, откуда мне знать? |
| Wait, how did you know that? | Погодите, откуда вы это знаете? |
| So how come I'm wearing his uniform? | Ну и откуда, по-вашему, на мне его униформа? |
| And how do you know I haven't been? | Откуда ты знаешь, что я не была в зале? |
| And how do you know what my father would do? | Откуда тебе знать, что делал бы мой отец? |
| That's how you got your nickname! | Так вот откуда у тебя имечко! |
| Now, how do you know about the rings? | Так, откуда ты знаешь про кольца? |
| Your Mr. Jane - how did he know? | Этот ваш мистер Джейн, откуда он узнал? |
| But how do people even know about that? | Но откуда люди узнали об этом? |
| Umino, how did you get these pictures? | Умино, откуда у тебя эти фотографии? |
| Infeld didn't tell you how he knew Leonard? | Инфельд не говорил, откуда он знает Леонарда? |
| And how do you know this? | А ты откуда об этом знаешь? |
| Now how come you know all this information? | Так, ещё раз спрашиваю: откуда добыл информацию? |
| Gus, how did you know this? | Гас, откуда ты это знаешь? |
| So, how do you know her, again? | А напомни, откуда ты ее знаешь? |
| And how would you know, Mr Expert? | И откуда тебе знать, Мистер Эксперт? |
| And how did you know to come here? | И откуда вы знали, что нужно приехать сюда? |
| Wait, how did YOU know that? | Постой. Откуда ты знаешь это? Видите? |