Английский - русский
Перевод слова How
Вариант перевода Откуда

Примеры в контексте "How - Откуда"

Примеры: How - Откуда
Morgan, how did you even know where I was? Морган, откуда ты можешь знать где я была?
So how do you know my father? Так откуда ты знаешь моего отца?
Kendra, how do you know Rafferty? Кендра, откуда ты знаешь Рэфферти?
Then how do I know you had a cheeseburger for lunch? Тогда откуда я знаю что ты ела чизбургер на ланч?
Then how do you know that they are here? Тогда откуда тебе известно, что они здесь?
I woke up with puncture wounds all up and down my spine and no idea how they got there. Я проснулась с колотыми ранами по всей спине, и не имею понятия, откуда они взялись.
So how did you know she'd go there? откуда ты знал, что она пойдет туда?
And how do you know I'm hiding out? А откуда вы знаете, что я отсиживаюсь?
Tell me how you know that, Turell. Расскажите, откуда вы об этом знаете?
So, how do you know this FBI guy? Так откуда ты знаешь этого ФБР-овца?
So how does he know about Warlow, then? Тогда откуда он знает о Варлоу?
Now, how do I know you're not faking? Откуда мне знать, что ты не притворяешься?
May I ask how you come to know that? Можно спросить, откуда ты об этом знаешь?
But how do you know I'm fine? А откуда вам знать, что у меня всё хорошо?
To begin with, how do you know me? Да, сначала, откуда вы меня знаете?
But how does the Horseman have Katrina's necklace? Но откуда у Всадника колье Катрины?
Look, how do we know that Pelant didn't set up Flynn? Послушайте, откуда нам знать, что Пелант не подставил Флинна?
May I ask how you obtained this information? Можно узнать, откуда у вас такая информация?
This number, how did you get this? Этот номер, откуда он у тебя?
The story Elizabeth told me- how do we even know it's true? История, которую Элизабет мне рассказала - откуда нам знать, правда ли это?
Don't know, how should I know? Не знаю, откуда мне знать?
And how can I know that he loved me if there were no witnesses? Откуда мне знать, что он любил меня, если не было свидетелей?
You mind telling us how you got that scratch on your hand? Вы нам не расскажите, откуда у вас порез на левой руке?
How... how the hell would you know that? Откуда, черт подери, ты об этом знаешь?
How do I... how do I even know we're really married? Откуда мне... откуда мне знать, что мы действительно поженились?