| Well, how do you know it's a coincidence, then? | Тогда откуда ты знаешь, что это совпадение? |
| And how else would I possibly have this ring? | Откуда ещё у меня бы могло взяться кольцо? |
| I am not at liberty to tell you how I know, but I know that didn't happen. | Я не имею права вам говорить, откуда я знаю, но этого не было. |
| I won't, but how do you know all this? | Я не буду, но откуда ты всё это знаешь? |
| It's Kash, and how do you know my kids' names? | Кэша. И откуда вы знаете, как зовут моих детей? |
| So if you want me to help you, and tell you how I know she was pregnant, for example, then I have to think clearly, and that means no pills. | Так что, если ты хочешь, чтобы я помогла тебе, и рассказала, например, о том, откуда я знаю, что она была беременна, то я должна ясно мыслить, то есть не пить эти таблетки. |
| So, how could I know where he is? | Так откуда я могу знать, где он? |
| So how do we know that the guy doesn't really belong in hell? | Откуда мы знаем, что этот парень не посланец ада? |
| He knew what she told us, and how did he know that? | Знал, что она нам говорила, но откуда? |
| Well, how could I know what it would lead to? | Откуда мне было знать, к чему это может привести? |
| Okay, how was I supposed to know that Kate would offer to take us riding? | Ну откуда мне было знать, что Кейт предложит нам конную прогулку? |
| So I felt really weird how could she know? | Я не могу понять, откуда она могла это знать? |
| But... how this young girl came to have it, I'm afraid I haven't the foggiest. | Но... откуда он у этого юного создания, боюсь, я не имею ни малейшего... |
| Since I am unfamiliar with the incident, how would I know? | Я не в курсе этого инцидента, откуда мне знать? |
| Well, how do you know that's the way this shadow works? | А откуда вы знаете, что с этой тенью это сработает? |
| But, M. Poirot, how could she have known? | Но, мистер Пуаро, откуда она узнала? |
| It was really a giant's castle but how was Jack to know that? | В этом замке жил великан, но откуда Джеку было знать это? |
| If your husband didn't kill the Waynes, how did he come to have Martha Wayne's necklace? | Если ваш муж не убивал Уэйнов, откуда у него ожерелье Марты Уэйн? |
| Now, how do I know that Mr. grant did this? | Так откуда мне знать, что это сделал мистер Грант? |
| And how would I have heard that? | И как я скажу, откуда я об этом узнал? |
| Grandpa, how are you so good at this stuff? | Дедушка, откуда ты все это умеешь? |
| Mr Friars, how do you know the woman on trial today? | Мистер Фрайарс, откуда вы знаете женщину, которая сегодня предстаёт пред судом? |
| If these fights were happening today, how could I find out more about them? | Если бы эти бои проходили сегодня, откуда я бы мог узнать больше о них? |
| Well, how do you know it's safe to talk here? | А откуда вы знаете, что здесь безопасно разговаривать? |
| And how do we know preppy boy wasn't lying about the money? | А откуда мы знаем, что этот мальчишка не соврал о деньгах? |