Английский - русский
Перевод слова How
Вариант перевода Откуда

Примеры в контексте "How - Откуда"

Примеры: How - Откуда
Well, how do you know it's a coincidence, then? Тогда откуда ты знаешь, что это совпадение?
And how else would I possibly have this ring? Откуда ещё у меня бы могло взяться кольцо?
I am not at liberty to tell you how I know, but I know that didn't happen. Я не имею права вам говорить, откуда я знаю, но этого не было.
I won't, but how do you know all this? Я не буду, но откуда ты всё это знаешь?
It's Kash, and how do you know my kids' names? Кэша. И откуда вы знаете, как зовут моих детей?
So if you want me to help you, and tell you how I know she was pregnant, for example, then I have to think clearly, and that means no pills. Так что, если ты хочешь, чтобы я помогла тебе, и рассказала, например, о том, откуда я знаю, что она была беременна, то я должна ясно мыслить, то есть не пить эти таблетки.
So, how could I know where he is? Так откуда я могу знать, где он?
So how do we know that the guy doesn't really belong in hell? Откуда мы знаем, что этот парень не посланец ада?
He knew what she told us, and how did he know that? Знал, что она нам говорила, но откуда?
Well, how could I know what it would lead to? Откуда мне было знать, к чему это может привести?
Okay, how was I supposed to know that Kate would offer to take us riding? Ну откуда мне было знать, что Кейт предложит нам конную прогулку?
So I felt really weird how could she know? Я не могу понять, откуда она могла это знать?
But... how this young girl came to have it, I'm afraid I haven't the foggiest. Но... откуда он у этого юного создания, боюсь, я не имею ни малейшего...
Since I am unfamiliar with the incident, how would I know? Я не в курсе этого инцидента, откуда мне знать?
Well, how do you know that's the way this shadow works? А откуда вы знаете, что с этой тенью это сработает?
But, M. Poirot, how could she have known? Но, мистер Пуаро, откуда она узнала?
It was really a giant's castle but how was Jack to know that? В этом замке жил великан, но откуда Джеку было знать это?
If your husband didn't kill the Waynes, how did he come to have Martha Wayne's necklace? Если ваш муж не убивал Уэйнов, откуда у него ожерелье Марты Уэйн?
Now, how do I know that Mr. grant did this? Так откуда мне знать, что это сделал мистер Грант?
And how would I have heard that? И как я скажу, откуда я об этом узнал?
Grandpa, how are you so good at this stuff? Дедушка, откуда ты все это умеешь?
Mr Friars, how do you know the woman on trial today? Мистер Фрайарс, откуда вы знаете женщину, которая сегодня предстаёт пред судом?
If these fights were happening today, how could I find out more about them? Если бы эти бои проходили сегодня, откуда я бы мог узнать больше о них?
Well, how do you know it's safe to talk here? А откуда вы знаете, что здесь безопасно разговаривать?
And how do we know preppy boy wasn't lying about the money? А откуда мы знаем, что этот мальчишка не соврал о деньгах?