Английский - русский
Перевод слова How
Вариант перевода Откуда

Примеры в контексте "How - Откуда"

Примеры: How - Откуда
Well, how do you know who lives here? Откуда вы знаете, кто там живет?
What I'd like to know is how you know your way in and out of here. А я бы хотел знать, откуда ты знаешь, как выбраться отсюда.
Wait, how do you know Envy? Стойте, откуда вы знаете Энви?
And how I know I can trust you? Откуда я могу знать можно ли тебе верить?
And how does Lourdes know your guitar teacher? А откуда Лоурдес знает твоего учителя гитары?
Did Kevin or Steven mention how they found out about this job? А Кевин или Стивен упоминали, откуда они узнали об этой работе?
I don't know who you are or how you know to be here, but this is just the beginning. Я не знаю, кто вы, и откуда вам известен этот адрес, но это только начало.
So that's how you knew about Juliet? Так вот откуда ты знала про Джулиет?
Johnny, how do you know I'm cheating Джонни, откуда ты знаешь, что я жульничаю
But how come people rumored that you can fly... Но откуда тогда слухи, что ты и летать умеешь?
And how do you all know Samantha? И откуда вы все знаете Саманту?
Jacob, how do you know that? Джейкоб, откуда ты это знаешь?
Yes, but how did you know? Да, но откуда ты узнал о них?
And this Martin - did he tell you how he knows me? И этот Мартин он рассказал вам, откуда он меня знает?
Wait, how do you know Mansour? Подожди, откуда ты знаешь Мансура?
Wait, how do you know who she is? Подожди, откуда ты знаешь кто она?
It's weird they never ask me how I always know what's happening. Странно, что они ни разу не спрашивали меня, откуда я знаю, что происходит.
Irisa, how do you know it's him? Ириса, откуда ты знаешь, что это тот самый?
So how did he find out? Так, откуда он об этом узнал?
So, how do you know Ray? Так, а откуда вы знаете Рэя?
how do you know that dawes is checking into the Chamberlain hotel? Откуда ты знаешь, что они остановились в отеле Чемберлен?
And how do you know about this place? И откуда ты знаешь об этом месте?
And that's a clue, as to how they generated power. Это ключ к понимаю того, откуда они получали необходимую мощь для полёта.
Sorry, and how do you know that? Извини, но откуда ты знаешь?
I mean, how do you know? Я имею ввиду, откуда ты знаешь?