Английский - русский
Перевод слова How
Вариант перевода Откуда

Примеры в контексте "How - Откуда"

Примеры: How - Откуда
Pardon my asking Mr. Khalil, how did you hear about me? Возможна паранойя Можно вопрос, м-р Халил? Откуда вы узнали обо мне?
That, mark on your neck, how did you get it? А вот эта отметина у вас на шее, откуда она?
Look... people think, "He's a fitness guy, how can he know about politics?" Слушайте... Люди думают: "Он спец по фитнесу, откуда он может что-то знать о политике?"
Child, how can I possibly interpret the working of your ears? Дитя моё, откуда мне знать, что с вашими ушами?
Ma'am, how is he ever going to get all those numbers off again? Мэм, откуда он знает, какие цифры надо писать?
Well, how was I supposed to know her husband was going to come back early? Откуда мне было знать, что её муж рано вернётся домой?
Well... how did you know Emma would save you after you ate the turnover? Ну, откуда ты знал, что Эмма спасет тебя, когда съел пирог?
But how can we have our toys already if I haven't even finished my list? Но откуда у нас тогда все эти игрушки, если я даже еще не закончила свой список?
You mean like how I found out you're being sued by Matthew Kellogg and SadTech? В смысле, откуда я узнала о том, что Мэтью Келлогг вынес тебе обвинения?
Who the hell is Hugo, and how's he got... $160 million to leave his mom? Кто такой Хьюго, и откуда у него 160 миллионов?
Remember, the host knows where the car is so how do you know he's not playing a trick on you? Но, ведь ему известно, где машина, так откуда вы знаете что он не пытается вас запутать?
ANTHONY: Mrs. Hill, how did you get this here on your forehead? Миссис Хилл, а откуда у вас это на лбу?
We don't know anything about her, where she came from, who she is, how the hell she shaves her legs. Мы ничего о ней не знаем, откуда она, кто она, как, черт побери, она бреет свои ноги.
look, how about I just... I'll run a test, see where the teeth came from. Как насчёт того... я проведу анализ - посмотрим, откуда эти зубы.
Do you have any advice on how to get money, funding for a film? Можете посоветовать, где достать денег, в смысле, откуда брать финансы для фильма?
Excuse me, sir, would you mind telling me how you heard about the event tonight? Извините, сэр, не могли бы вы сказать, откуда вы узнали о сегодняшнем мероприятии?
If he didn't take his own life, how come there was a suicide note? Если он не покончил с собой, откуда предсмертная записка?
Yes, but how would he know that Jacob was going to commit suicide that night? Да, но откуда было ему знать, что в ту ночь Джейкоб собирался покончить с собой?
If you want to help, you can start by telling me how you know what you know. Если хочешь помочь, можешь начать с объяснения того, откуда ты знаешь всё, что знаешь.
After all, how can we be sure a toad like you even has the power to aid us? Откуда нам вообще знать, достаточно ли ты силен, чтобы нам помочь?
Then how do you know we're not having it right now? Тогда откуда ты знаешь, может, мы им уже занимаемся?
I mean, how do we know he didn't do it? Откуда нам знать, что не он убил?
Sarah: Who is that woman, and how do you even know who my family is? Кто эта женщина, и откуда ты можешь знать, кто моя семья?
So, this portal... how do we know it's not just a door that swings one way? Этот портал... откуда мы знаем, что это не дверь, открывающаяся в одну сторону?
Well, which one of the seven dwarfs can explain to me how you get the audio? Какой из семи гномов объяснит, откуда берется аудио?