Английский - русский
Перевод слова How
Вариант перевода Откуда

Примеры в контексте "How - Откуда"

Примеры: How - Откуда
So how would you know if one was old and one was young? Так откуда же вы знаете, что один был старше, а другой младше?
All the same, how do you know that Georgie put it there? Всё равно, откуда вы знаете, что Джорджи её туда отнесла?
But how in the hell could he be sure the railroad would pass through his property? Но откуда он мог знать, что дорога будет проходить по его территории?
Well, how was I to know? Ну, откуда же я мог знать?
I, I mean how could I? Я имею в виду, откуда я могла знать?
Well, how do I know you didn't plant it in there last night? Откуда я могу знать, что вы не подбросили его туда вчера вечером?
And, Jae In... how do you know about that? Чжэ Ин... откуда тебе это известно?
And how do you know it was "Castile Nights"? Откуда ты знаешь, что это "Кастильские ночи"?
Well, Wesley, how am I supposed to know these things? Ну, Уэсли, откуда я должен знать о таких вещах?
Now how do we know what it would have done to my life? Откуда теперь знать, как бы это повлияло на мою жизнь?
Then how do you know you don't like it? Тогда, откуда знаете, что не нравится?
And how do you know this guy's coming after me, Joe? Откуда ты знаешь, Джо, что этот парень ищет меня?
OK, how do you know a standing tuck is? Отлично. Откуда ты знаешь, что я так могу?
Mom, how would you know what I can do? Мам, откуда тебе знать, что я могу и чего не могу?
If you played the game, how did I wind up with this? Если ты победила, откуда у меня это?
And how exactly is it that you know all about Captain Norris? А откуда вы знаете такие подробности про капитана Норриса?
If I help, how do I know you'll let me go? Если я помогу, откуда мне знать, что ты отпустишь меня?
Yes, but how do you know that? Тяжелый, а ты откуда знаешь? - Тут много буровщиков.
And how do I know that you won't release the tape an hour later? И откуда мне знать, что вы не выпустите запись через час?
On Voga? -Of course not, how could there be? Ну естественно, нет, откуда там взяться жизни?
Now, how do you know he's not thinking about Laverne, right now? Откуда ты знаешь, что он не думает о Лаверн прямо сейчас?
Jim, how do we know the bomb's still in this SUV? Джим, откуда нам знать, что бомба ещё в машине?
If that thing's inside you, how did it get there? Если эта штука в вас, откуда она там?
Your Honor, how do we know the defense didn't tamper with the tapes? Откуда нам знать, что защита не сфабриковала записи?
So, Teal'c... how do you know about these rules of engagement? Тилк, откуда ты знаешь про эти "Правила Боя"?