| So how would you know if one was old and one was young? | Так откуда же вы знаете, что один был старше, а другой младше? |
| All the same, how do you know that Georgie put it there? | Всё равно, откуда вы знаете, что Джорджи её туда отнесла? |
| But how in the hell could he be sure the railroad would pass through his property? | Но откуда он мог знать, что дорога будет проходить по его территории? |
| Well, how was I to know? | Ну, откуда же я мог знать? |
| I, I mean how could I? | Я имею в виду, откуда я могла знать? |
| Well, how do I know you didn't plant it in there last night? | Откуда я могу знать, что вы не подбросили его туда вчера вечером? |
| And, Jae In... how do you know about that? | Чжэ Ин... откуда тебе это известно? |
| And how do you know it was "Castile Nights"? | Откуда ты знаешь, что это "Кастильские ночи"? |
| Well, Wesley, how am I supposed to know these things? | Ну, Уэсли, откуда я должен знать о таких вещах? |
| Now how do we know what it would have done to my life? | Откуда теперь знать, как бы это повлияло на мою жизнь? |
| Then how do you know you don't like it? | Тогда, откуда знаете, что не нравится? |
| And how do you know this guy's coming after me, Joe? | Откуда ты знаешь, Джо, что этот парень ищет меня? |
| OK, how do you know a standing tuck is? | Отлично. Откуда ты знаешь, что я так могу? |
| Mom, how would you know what I can do? | Мам, откуда тебе знать, что я могу и чего не могу? |
| If you played the game, how did I wind up with this? | Если ты победила, откуда у меня это? |
| And how exactly is it that you know all about Captain Norris? | А откуда вы знаете такие подробности про капитана Норриса? |
| If I help, how do I know you'll let me go? | Если я помогу, откуда мне знать, что ты отпустишь меня? |
| Yes, but how do you know that? | Тяжелый, а ты откуда знаешь? - Тут много буровщиков. |
| And how do I know that you won't release the tape an hour later? | И откуда мне знать, что вы не выпустите запись через час? |
| On Voga? -Of course not, how could there be? | Ну естественно, нет, откуда там взяться жизни? |
| Now, how do you know he's not thinking about Laverne, right now? | Откуда ты знаешь, что он не думает о Лаверн прямо сейчас? |
| Jim, how do we know the bomb's still in this SUV? | Джим, откуда нам знать, что бомба ещё в машине? |
| If that thing's inside you, how did it get there? | Если эта штука в вас, откуда она там? |
| Your Honor, how do we know the defense didn't tamper with the tapes? | Откуда нам знать, что защита не сфабриковала записи? |
| So, Teal'c... how do you know about these rules of engagement? | Тилк, откуда ты знаешь про эти "Правила Боя"? |