Английский - русский
Перевод слова How
Вариант перевода Откуда

Примеры в контексте "How - Откуда"

Примеры: How - Откуда
Believe me when I tell you... how I found out is the least of your concerns. Поверь мне, меньше всего тебя должно беспокоить, откуда я узнал об этом.
May I ask how you learned of this promissory note? Могу я спросить, откуда ты узнал об этом векселе?
Wait... how do you know about Mark? Подожди... Откуда вы о нем узнали?
I'm sorry, how is it you know my sister? Простите, откуда вы знаете мою сестру?
Now, how would they know so much about our private lives? Откуда они так много знают о нашей личной жизни?
Yes, how do you know this? Да, откуда вам это известно?
So how did he know your flight schedule? А откуда он знал про твой график полетов?
But, how do you know so much? Но... откуда вы знаете так много?
Skeptics wanted to know where the coupons were from, how I got them. Скептики интересовались, откуда у меня купоны, где я достаю их.
Because where I'm from, this is not how it's done. Потому что там, откуда я, так дела не делаются.
So how do I know this is even real? [ДЯДЯ] Откуда мне знать, что это не подделка?
So you said how, Bosha? И ты спросил откуда, Боша?
Kim, any idea how these got into my office? Ким, не знаешь, откуда это в моем кабинете?
So how did he get that bullet wound? А откуда у него пулевое ранение?
Wait, how do you know Alice? Погоди, откуда ты знаешь Элис?
I know, how this here are getting around in the prison. Я знаю, откуда берется эта дрянь.
Maybe none of you can understand how I know that, but he just wouldn't do that to me. Никому из вас не понять, откуда я это знаю, но он бы не поступил так со мной.
So how do you know about King Shark? Откуда вы вообще узнали про Короля Акул?
how do you know Mi Na? Кстати, откуда ты знаешь Ми На?
So, how do you know my brother? Итак, откуда Вы знаете моего брата?
Then how do you know Catherine's good? Тогда откуда ты знаешь, что Кэтрин в порядке?
Marcos, how could you know if Hector thee never said anything? Маркос, откуда нам было знать, если Гектор ничего тебе не говорил?
And how did you get into this field? Откуда у вас знания в этой области?
And how would he know that? Откуда он знал, что они волшебные?
So how do you know about her neck? Откуда же ты знаешь про её шею?