| And how do you know all of this? | А откуда ты всё это узнала? |
| And how did Juli know about all that stuff? | И откуда Джули все это знала? |
| But how did they know where to start looking in the first place? | Но откуда они узнали, что искать нужно именно здесь? |
| Then how do you know I'm still here with you? | А откуда ты знаешь, что я здесь |
| Well, then, how do you know I saw him? | Ну тогда, откуда ты знаешь, что я его видела? |
| When you proposed, how did you know it was right? | Когда ты делал предложение, откуда ты знал, что это правильное решение? |
| Tell me, Dexter, how did you get to be so smart? | Скажи мне, Декстер,... откуда ты такой умный взялся? |
| Joe, how do you know the area code for Juarez, Mexico? | Джо, откуда ты знаешь телефонный код Хуареса? |
| Mangal Singh (the protagonist in 18th story) personally knows Marx and Engels and is amazed how Marx knows so much about India. | Mangal Singh, главный герой в 18 рассказе, лично знает Маркса и Энгельса и порой удивляешься тому, откуда Маркс так много знает об Индии. |
| All those people, how is it they know who I am? | Всё эти люди, откуда они знают, кто я такой? |
| Whoever did this how did they figure out who to abduct? | Кто бы это ни делал, откуда ему известно кого похищать? |
| Before I hang up, how did you get this number? | Перед тем как я брошу трубку, откуда у тебя мой номер? |
| Well, how do we know he'll be watching? | Но откуда мы знаем, что он увидит? |
| Then how do you know you weren't in contact with it? | Тогда откуда Вы знаете, что не вступали с ними в контакт? |
| Marwan, how did you know this is the perfume I like? | Маруэн, откуда ты знал что это мои любимые духи? |
| I know that, but how come you got it? | Я помимаю, но откуда она у тебя? |
| And how are you so sure you're not with the singles? | Откуда ты знаешь, что они не свободные? |
| So, how do you know I didn't? | Ну, а откуда Вам знать, что я этого не сделал? |
| Because then how do you have time to wrap all the pieces? | Потому что откуда иначе у него было время завернуть все части тела? |
| This girl Charmaine... Find out where they're from, nicknames, how they take their coffee. | Откуда они родом, их клички, какой кофе они пьют. |
| And how would you know this, if you never come here? | Откуда вы всё это узнали, если никогда здесь не были? |
| So, skyguy, how did you know about this shortcut? | Так что, Скайгай, откуда ты знаешь этот путь? |
| you ever figure out how you got it? | Ты знаешь откуда она у тебя? |
| I had no idea why he called me or how he got my number. | почему мне позвонили и откуда у него был мой номер. |
| If there's no body, how do you know someone's dead? | Раз нет тела, откуда вы знаете, что он мертв? |