Английский - русский
Перевод слова How
Вариант перевода Откуда

Примеры в контексте "How - Откуда"

Примеры: How - Откуда
And how do you know all of this? А откуда ты всё это узнала?
And how did Juli know about all that stuff? И откуда Джули все это знала?
But how did they know where to start looking in the first place? Но откуда они узнали, что искать нужно именно здесь?
Then how do you know I'm still here with you? А откуда ты знаешь, что я здесь
Well, then, how do you know I saw him? Ну тогда, откуда ты знаешь, что я его видела?
When you proposed, how did you know it was right? Когда ты делал предложение, откуда ты знал, что это правильное решение?
Tell me, Dexter, how did you get to be so smart? Скажи мне, Декстер,... откуда ты такой умный взялся?
Joe, how do you know the area code for Juarez, Mexico? Джо, откуда ты знаешь телефонный код Хуареса?
Mangal Singh (the protagonist in 18th story) personally knows Marx and Engels and is amazed how Marx knows so much about India. Mangal Singh, главный герой в 18 рассказе, лично знает Маркса и Энгельса и порой удивляешься тому, откуда Маркс так много знает об Индии.
All those people, how is it they know who I am? Всё эти люди, откуда они знают, кто я такой?
Whoever did this how did they figure out who to abduct? Кто бы это ни делал, откуда ему известно кого похищать?
Before I hang up, how did you get this number? Перед тем как я брошу трубку, откуда у тебя мой номер?
Well, how do we know he'll be watching? Но откуда мы знаем, что он увидит?
Then how do you know you weren't in contact with it? Тогда откуда Вы знаете, что не вступали с ними в контакт?
Marwan, how did you know this is the perfume I like? Маруэн, откуда ты знал что это мои любимые духи?
I know that, but how come you got it? Я помимаю, но откуда она у тебя?
And how are you so sure you're not with the singles? Откуда ты знаешь, что они не свободные?
So, how do you know I didn't? Ну, а откуда Вам знать, что я этого не сделал?
Because then how do you have time to wrap all the pieces? Потому что откуда иначе у него было время завернуть все части тела?
This girl Charmaine... Find out where they're from, nicknames, how they take their coffee. Откуда они родом, их клички, какой кофе они пьют.
And how would you know this, if you never come here? Откуда вы всё это узнали, если никогда здесь не были?
So, skyguy, how did you know about this shortcut? Так что, Скайгай, откуда ты знаешь этот путь?
you ever figure out how you got it? Ты знаешь откуда она у тебя?
I had no idea why he called me or how he got my number. почему мне позвонили и откуда у него был мой номер.
If there's no body, how do you know someone's dead? Раз нет тела, откуда вы знаете, что он мертв?