Английский - русский
Перевод слова How
Вариант перевода Откуда

Примеры в контексте "How - Откуда"

Примеры: How - Откуда
The number that you're calling from, how did you get it? Номер, с которого вы звоните, откуда он у вас?
Well, how the hell does he know these things? Что? А откуда они ему известны?
It was also recognized that knowledge of how diaspora are organized abroad, their impact on the facilitation of trade and foreign direct investment in their host countries and their remittances toward the sending countries should also be studied. Было признано также, что следует изучать вопросы, касающиеся организации диаспор за границей, их воздействия на упрощение торговли и прямые иностранные инвестиций в странах их базирования, а также их денежных переводов в страны, откуда выезжают мигранты.
Roberts is satisfied with Gus's explanations of how he knew Boetticher and why he was in Boetticher's home, but Hank remains dubious and continues investigating Fring and his personal and business dealings. Робертс удовлетворён объяснениями Фринга о том откуда он знаком с Беттикером и почему он был в его квартире, но у Хэнка остаются сомнения и он продолжает расследование по Фрингу и его личным и деловым отношениям.
He cannot explain how he is able to move at superhuman speeds, but he is certain that he has a connection to the Flash, and so begins to call himself "Kid Flash". Он не может объяснить, откуда у него способность передвигаться на сверхчеловеческих скоростях, но он уверен, что связан с Флэшем, поэтому называет себя Кид Флэшем.
One, how did you come up with the characters Jay and Silent Bob? - Yes. Во-первых, откуда взялись Джей и Тихий Боб?
Yes, how did you know? I didn't know, I saw. Да, откуда ты узнал? - Я не узнал, а увидел.
So... how is it that you and I know each other again? Ну и? Откуда, говоришь, мы знакомы?
Then who and what are you, and how do you know me? Тогда кто ты, что ты и откуда знаешь меня?
If I tell you, how do I know you won't kill me? Если скажу, откуда мне знать, что ты не убьешь меня?
When I get the scotch... how do I know you won't just take off? Когда я пойду за виски... Откуда мне знать, что ты не сбежишь?
What if they grab you and ask you how you found out? Что, если они тебя схватят и спросят, откуда ты узнал?
Earl's a picture of health, but how did he get spaghetti sauce all over him? Эрл - олицетворение здоровья, но откуда у него в желудке столько спагетти соуса?
But... how do you know that Monica Craig was the person that we found in the grave? Но... откуда ты узнала, что Моника Крэйг была той, кого мы нашли в могиле?
Besides, even if we could find the real Janeway, how do we know she'd help? Кроме того, даже если мы найдем настоящую Джейнвей, откуда нам знать - поможет ли она?
And how do I know once I gave you you wouldn't then just try to kill me? Откуда мне знать, что если я дам тебе ту часть, ты не попытаешся убить меня?
All those people, how is it they know who I am? Откуда все они знают, кто я?
Come to think of it, how did you get my address in the first place? Кстати говоря, откуда ты вообще знаешь мой адрес?
But wait a minute how do you know no one's ever made it? Подождите! Откуда вы знаете, что они погибли?
And how did they know you was who you said you was? А откуда они знают, что это именно тот. кто ты есть?
I don't mean to give you the third degree, but how do you know - ? Ладно, не хочу давать тебе третью степень, но откуда ты узнал все эти...?
I mean, how do we know this isn't a hoax? В смысле, откуда знать может это обман?
The guys couldn't figure how they got here, but they ate the algae... and they ate HAB too. Мы не поняли, откуда они взялись, но они едят водоросли... и они сожрали ХАБ.
Well, how do I know I'll have a good time? Откуда мне знать, что я хорошо отдохну?
Young Ja, how do you know if there's something to see or not? Юн-Чжа, а откуда ты знаешь, есть ли здесь на что посмотреть?