Wait, what, how do you know that one? |
Стой, откуда ты это знаешь? |
Then how did they know about the photo - we gave the judge. |
Откуда тогда они узнали про фотографию, которую мы дали судье? |
Any idea how they got hold of it? |
Не в курсе, откуда они это взяли? |
Okay. So my artwork is about identity and language, challenging common assumptions based on how we look like or where we come from, gender, race, class. |
Итак, моё творчество связывает самобытность и язык, ломает стереотипы, основанные на том, как мы выглядим, откуда мы родом, каковы наши пол, раса или социальный класс. |
Tell me where you're from and how you grew up, I guess. |
Расскажите мне откуда вы, и как прошло ваше детство? |
But how do I know he loves me? |
Но откуда я знаю, что он меня любит? |
And how would you be the one to know that? |
И откуда же ты это знаешь? |
So how do you guys know where to stand anyway? |
Ребята, откуда вы знаете, где стоять? |
This device, how could he get it? |
Откуда? - Он мог сам его смастерить. |
I mean, how do you know it's not granite? |
Откуда ты знаешь, что это не гранит? |
But how would Jackson have known to hack me for the bank exploit? |
Но откуда Джексон узнал, что нужно хакнуть меня, чтобы добраться до банка? |
The arson expert mentioned it in prep, But how does wait know? |
Ёксперт по поджогам упоминал это во врем€ подготовики, но откуда олт знает? |
Okay, I have something to tell you, - and I can't tell you how I know it. |
Мне нужно кое-что вам рассказать, но я не могу сказать, откуда я об этом знаю. |
If Eros isn't spinning anymore, then how can I still have gravity? |
Если Эрос больше не вращается, откуда тут сила тяготения? |
But how do we know he was wearing one of these collars? |
Но откуда нам знать, носит ли он этот ошейник? |
Wait, how do you even know what a Bishop score is? |
Стой. Откуда ты вообще знаешь о шкале Бишопа? |
That's how you know him, isn't it? |
Так вот откуда ты знаешь его? |
But how will you know if it's me in my next life? |
Но откуда ты узнаешь, кем я буду в следующей жизни? |
Well, how do we know they're from HIS house? |
Откуда нам знать, что они из его дома? |
But how do you know that what you remember, is right? |
Но откуда ты знаешь, что всё то, что ты запомнил является правильным? |
Skully, how did you know I was here? |
Скалли, откуда ты узнал, что я здесь? |
OK, but how do I know it's for real? |
Откуда мне знать, что ты и в самом деле этого хочешь? |
I'm dying to ask you how you know that. |
Можно спросить, откуда вы это знаете? |
Okay, how would you know if he's on leave? |
Ладно, откуда вы знаете что он в отпуске? |
Now, how do I know you'll stop threatening me? |
Откуда мне знать, что ты прекратишь угрожать мне? |