| Wait, what, how do you know that one? | Стой, откуда ты это знаешь? |
| Then how did they know about the photo - we gave the judge. | Откуда тогда они узнали про фотографию, которую мы дали судье? |
| Any idea how they got hold of it? | Не в курсе, откуда они это взяли? |
| Okay. So my artwork is about identity and language, challenging common assumptions based on how we look like or where we come from, gender, race, class. | Итак, моё творчество связывает самобытность и язык, ломает стереотипы, основанные на том, как мы выглядим, откуда мы родом, каковы наши пол, раса или социальный класс. |
| Tell me where you're from and how you grew up, I guess. | Расскажите мне откуда вы, и как прошло ваше детство? |
| But how do I know he loves me? | Но откуда я знаю, что он меня любит? |
| And how would you be the one to know that? | И откуда же ты это знаешь? |
| So how do you guys know where to stand anyway? | Ребята, откуда вы знаете, где стоять? |
| This device, how could he get it? | Откуда? - Он мог сам его смастерить. |
| I mean, how do you know it's not granite? | Откуда ты знаешь, что это не гранит? |
| But how would Jackson have known to hack me for the bank exploit? | Но откуда Джексон узнал, что нужно хакнуть меня, чтобы добраться до банка? |
| The arson expert mentioned it in prep, But how does wait know? | Ёксперт по поджогам упоминал это во врем€ подготовики, но откуда олт знает? |
| Okay, I have something to tell you, - and I can't tell you how I know it. | Мне нужно кое-что вам рассказать, но я не могу сказать, откуда я об этом знаю. |
| If Eros isn't spinning anymore, then how can I still have gravity? | Если Эрос больше не вращается, откуда тут сила тяготения? |
| But how do we know he was wearing one of these collars? | Но откуда нам знать, носит ли он этот ошейник? |
| Wait, how do you even know what a Bishop score is? | Стой. Откуда ты вообще знаешь о шкале Бишопа? |
| That's how you know him, isn't it? | Так вот откуда ты знаешь его? |
| But how will you know if it's me in my next life? | Но откуда ты узнаешь, кем я буду в следующей жизни? |
| Well, how do we know they're from HIS house? | Откуда нам знать, что они из его дома? |
| But how do you know that what you remember, is right? | Но откуда ты знаешь, что всё то, что ты запомнил является правильным? |
| Skully, how did you know I was here? | Скалли, откуда ты узнал, что я здесь? |
| OK, but how do I know it's for real? | Откуда мне знать, что ты и в самом деле этого хочешь? |
| I'm dying to ask you how you know that. | Можно спросить, откуда вы это знаете? |
| Okay, how would you know if he's on leave? | Ладно, откуда вы знаете что он в отпуске? |
| Now, how do I know you'll stop threatening me? | Откуда мне знать, что ты прекратишь угрожать мне? |