Английский - русский
Перевод слова How
Вариант перевода Откуда

Примеры в контексте "How - Откуда"

Примеры: How - Откуда
And how do you know they were your parents, for that matter? и откуда ты кстати знаешь, что они вообще твои родители на самом деле?
But, sir, how can you know this? Но, сэр, откуда вы это знаете?
So how does he know about the Omega 13 device? Тогда откуда он знает об устройстве "Омега-13"?
I mean, how was I supposed to know. Ну, то есть, откуда я мог знать?
And how did you get all of this? А у вас откуда всё это?
Fine, but how did he get the document in the first place? Ладно, но откуда у него вообще оказался этот документ?
Tell me, Miss Brawne, how can you be so sure? Скажите, мисс Брон, откуда вы можете это знать?
Well, how does a shop boy afford all of this? Откуда у помощника лавочника деньги на все это?
So, girls, tell us, how do you know our boy here? Ну, девочки, колитесь, откуда вы знаете нашего друга?
The question is, how can you know anything about an extinct eco-system? Возникает вопрос: Откуда вам известно о вымирании экосистемы?
Jake, if he's been arrested before, how do you know he's any good? Джейк, если его раньше арестовывали, откуда ты знаешь, что он хорош.
I think you were hypothermic, hallucinating in that freezing beamer that was spinning into space, and that's how you're coming up with these visions. Я думаю, у тебя было переохлаждение, галлюцинации в том замерзающем бимере, вращающемся в космосе, и вот откуда у тебя эти видения.
Okay, how do we know you didn't follow him out after he hit you? Откуда нам знать, что ты не пошел за ним, после того, как он тебя ударил?
It hasn't opened yet, how do you know it's small? Ты ещё не открыл, откуда знаешь, что мало?
All right, how did they even know Trubel was here now? Ясно, но откуда они узнали, что Беда здесь?
I'd hidden some puppets at go's... then how did desi have that handle? Я спрятала кукол у Го - А откуда у Дези была рукоятка?
So how do we know it's even the same shooter? Так откуда нам известно, что это тот же стрелок?
That's how he got those half-moon marks... on his forehead and on his hands! Вот откуда эти отметины полумесяцем... На его руках и на лбу!
And how did you know which safe deposit box was Nancy's? Откуда ты узнал, какой именно сейф принадлежал Нэнси?
Well, how do you know he's not a tenant from the building? Откуда вы знаете, что он не живет в вашем доме?
Okay, I'm not sure how you knew that, but here's something I bet you didn't know... Ладно, не знаю, откуда вы это узнали, но есть кое-что, что вы, могу поспорить, не знаете...
Do you have any idea how Bunny and Bobby knew each other? А вы не знаете, откуда Банни и Бобби знали друг друга?
You say that, but how do you know that? Вы так говорите, но откуда вам это известно?
Wait, how do you know that I don't like kale? Подожди, откуда ты знаешь, что я не люблю капусту?
Okay, cool. Wait, how do we know you again? Погоди... откуда мы тебя знаем?