| Wilson, how do you know that? | Уилсон, откуда ты знаешь об этом? |
| You may ask how such a monster came to be, and that's a very good question, indeed. | Вы можете спросить, откуда берутся такие чудовища, и это действительно хороший вопрос. |
| But how would the queen get that idea? | Но откуда у королевы такая идея? |
| I remember where I'm from and how I became human. | Я помню, откуда пришёл, как стал человеком и чего ждал. |
| And you know of this Klingon attack how? | А откуда тебе известно об этой атаке клингонов? |
| No, how could I know him? | Нет. Откуда я могу его знать? |
| So, how did you know him? | Ну, и, откуда вы знали его? |
| Tong, how do you know? | Тонг, откуда ты это знал? |
| Mama, how do you know all this? | Мама, откуда ты все это знаешь? |
| Dad, how did you get this number? | Папа, откуда у тебя этот номер? |
| Is that how you got all that money? | Так вот откуда у тебя все эти деньги? |
| Mrs. Robinson, how do you know she wasn't shot? | Миссис Робинсон, откуда вы знаете, что ее не застрелили? |
| But I've studied your laws, too, which is how I know that you have nothing to charge me with. | Но я изучила и ваши законы тоже, вот откуда я знаю, что вам нечего мне предъявить. |
| Just how do you know that? | Ну и откуда ты это знаешь? |
| Well, how will you know if you can't name those feelings? | Откуда вам знать, если вы не можете назвать эти чувства? |
| Or how does a computer program know when to stop running? | Или, откуда компьютерной программе знать, что пора остановиться? |
| But how do we know if they are right? | Но откуда нам знать, что они правы? |
| And how did you know Ohio? | И откуда Вы узнали про Огайо? |
| They think he has any idea how to put money in their pockets? | Они хоть представляют, откуда возьмется богатство под его началом? |
| And how did you know the lemonade was tainted? | Откуда ты знал, что лимонад отравлен? |
| And how do you know what he feels? | И откуда ты знаешь, что он чувствует? |
| You know as well I do, he's got no legal requirement to explain how he came by it. | Вы не хуже меня знаете, что он не обязан объяснять, откуда у него эти деньги. |
| And yet, almost everyone I meet, no matter how educated, is not sure what a coral is or where they come from. | И тем не менее даже самые образованные из моих знакомых не знают, что такое кораллы и откуда они берутся. |
| I'm not even sure where he's from or how he's survived this long on Earth. | Я даже не знаю, откуда он и как смог выжить столько времени. |
| But how was I to know? | Уничтоженного... Но откуда мне было знать? |