Английский - русский
Перевод слова How
Вариант перевода Откуда

Примеры в контексте "How - Откуда"

Примеры: How - Откуда
So, why don't you tell me how you know Tommy Wheeler? Почему бы тебе не рассказать мне откуда ты знаешь Томми Уилера?
So how do you think we can have straight rooted politics? И как ты полагаешь, откуда у политики возьмутся прямые корни?
Wait... how did you find out where I lived? Постой... Как вы меня нашли? Откуда узнали, где я живу?
Wait, how do you know Envy? Погоди, а откуда вы с Энви знакомы?
If you didn't tell her, how did she know? Если ты не говорил ей, то откуда она узнала?
The problem is, how do I know you didn't kill him? Проблема вот в чем, откуда мне знать, что не вы его убили?
If you've never been to Chester's Mill before, how do you know Phil? Если ты никогда не был в Честерз-Милле до этого, откуда ты знаешь Фила?
I'm very sorry, but... how do we know each other? Извини, но... откуда мы знакомы?
If you've never seen Kim Baker before, how do you know she has tattoos? Если вы никогда не встречали Ким Бейкер, откуда вы знаете про татуировки?
All cultures impose on their members ideas about who they are, how they came to be, and where they fit in socially. Все культуры навязывают членам своего сообщества определенные идеи о том, кто они, откуда они произошли и какова их социальная роль.
If I was lying, how would I know this? Будь это враньём, откуда я всё знаю?
Well, how the hell did they get in there? Ну и откуда же они взялись?
Even if he found that roach, how could he know where you are? Даже если он нашел тот бычок, откуда он может узнать, где ты?
And for molecular programming, the question is how does your cell phone know when to stop growing? Для молекулярного программиста вопрос состоит в том, откуда сотовому телефону знать, что пора прекращать рост?
Or more to the point, how do you know if a program will ever stop? А ещё точнее, откуда мы знаем, что программа вообще остановится?
And you may wonder, how do we know what these sounds are? Вы, возможно, спросите, откуда мы знаем, что это за звуки?
Know what this is, or how it got here? Вы знаете, что это и откуда?
Now, tell me, how can you possibly know so much about this world? А теперь расскажи, откуда ты знаешь столько об этом мире?
And how do I know this isn't a set-up? Откуда мне знать, что это не подстава?
Well, how do you know Dave was a barista and not a customer? Что ж, откуда вам известно, что он там работает, а не покупал кофе?
Then how do I know your password's "tulip"? Тогда откуда я знаю, что твой пароль "тюльпан"?
Now, Sook, how would you know that? Так, Соки, ты откуда про это узнала?
There's a few good books, one about school spending and where the money comes from - how that's changed over time, and the challenge. Есть несколько хороших книг, одна о расходах на школы и откуда берутся деньги на них - как это менялось со временем, и возникающих проблемах.
I mean, how we know the guy's even staying here? Откуда ты знаешь, что он здесь остановился?
So, if I'm asked questions about how space emerges, I will simply have to say, well, we're thinking about it. Если мне задают вопросы о том, откуда берется пространство, мне приходится отвечать, что мы пока думаем над этим.