Then how do you know nobody knows me? |
Тогда откуда вам известно, что меня никто не знает? |
And that's how I know you were with her when the attack started. |
Вот откуда я знаю, что ты был с ней, когда началась атака. |
That's how we know she's not here. |
Вот откуда мы знаем, что ее здесь нет. |
Tomorrow. We'll ask him how he knows Summers. |
Завтра мы его спросим, откуда он знает Саммерса. |
But how do you know you were responsible for... |
Откуда ты знаешь, что ты ответственна за... |
I do not understand how you know such things. |
Ума не приложу, откуда вам это известно. |
That's how I know about it. |
Вот откуда я знаю твоё имя. |
That's how the pixie dust gets its magic. |
Вот откуда волшебная пыльца берет магию. |
That was when my friend Mark Watkins told me how babies were made. |
Тогда мой приятель Марк Уоткинс рассказал мне, откуда берутся дети. |
! I think I can see how. |
Думаю, я знаю, откуда. |
And how you got the information in that file. |
И откуда ты нарыл информацию по делу. |
Don't ask me how I know this. |
Не важно, откуда я это знаю. |
That's how it's done where I'm from. |
Так поступают там, откуда я родом. |
Don't ask me how or why because I couldn't tell you. |
Не спрашивай, как или откуда, потому что я не знаю. |
Grandma, how did you know Brother Cheung? |
Бабушка, а откуда ты тогда знаешь Братца Чунга? |
Tell the jury how you know the barman well enough to recognise his nickname. |
Расскажите присяжным, откуда это вы так хорошо знаете это бармена, что сразу узнали его по прозвищу. |
So that's how you knew how to tie The rapala knot yesterday. |
Так вот откуда ты знала как завязывать узел Рапалы вчера. |
See how fast the section chief asks how you knew that. |
Увидим как быстро начальник секции спросит откуда вы узнали это. |
That's how I knew how to find you, from your communication with Henshaw. |
Вот откуда я узнал как найти тебя, из твоих разговоров с Хэншоу. |
But I can't figure out how they knew how to set the self-destruct. |
Я не могу понять, откуда они узнали как запустить команду самоуничтожения базы. |
Well, that explains how Olivier knew I wasn't Beth, but it does not explain how Leekie knows my name. |
Теперь понятно, как Оливье понял, что я не Бет, но это не объясняет, откуда Лики узнал мое имя. |
It was not clear to her how that figure had been arrived at or how the long-term costs of storing and replenishing the stocks would be met. |
Ей не понятно, откуда взялась эта цифра или каким образом будут покрываться долгосрочные расходы на хранение и пополнение запасов. |
But how... how do you know? |
Но как... откуда ты знаешь? |
Okay, how... how... how did you learn to do evictions? |
Ладно, где... откуда... где ты научился делать изгнание? |
I'm sorry, how... how did you hear? |
Прости, но откуда ты узнал? |