(c) Guarantee operational budgets for specialized interventions and funding for research to assess their cost-effectiveness. |
с) Гарантировать текущее финансирование специализированных мер и выделение средств на проведение исследований для оценки их затратоэффективности. |
(b) Guarantee access to adequate health services for all indigenous people, especially those living in the Atlantic Autonomous Regions; |
Ь) гарантировать доступ к надлежащим услугам здравоохранения всех коренных лиц, особенно проживающих на территории автономного региона Атлантико; |
Guarantee adequate and equal access to health care, recognising the special health needs of women including HIV/AIDS |
гарантировать надлежащий и равный доступ к медицинскому обслуживанию, признавая особые медицинские потребности женщин, включая проблему ВИЧ/СПИДа; |
Guarantee free access to the media (Hungary); |
гарантировать свободный доступ к средствам массовой информации (Венгрия); |
Guarantee the participation of organizations of persons with disabilities and their families in the development and evaluation of measures and policies for ensuring the implementation of this Convention. |
Гарантировать участие организаций инвалидов и их семей в разработке и оценке мер и политики для обеспечения выполнения настоящей Конвенции. |
(a) Guarantee full access for indigenous persons to bilingual public defenders and justice officials in judicial proceedings; |
а) гарантировать представителям коренных народов полный доступ к государственным защитникам и двуязычным сотрудникам суда в ходе судебных разбирательств; |
(e) Guarantee that the de facto enjoyment of rights by all individuals in the Russian Federation is not dependent on residence registration. |
ё) гарантировать, чтобы фактическое осуществление прав всеми лицами в Российской Федерации не зависело от регистрации по месту жительства. |
(e) Guarantee that children without a birth certificate are not deprived of access to education, health care and other social services. |
ё) гарантировать, что дети, не имеющие свидетельства о рождении, не будут лишены доступа к образованию, медицинскому обслуживанию и другим социальным услугам. |
111.64 Guarantee freedom of religion and worship to all persons in the country (Holy See); |
111.64 гарантировать свободу религии и отправления культа всем лицам в стране (Святой Престол); |
111.68 Guarantee the free exercise of freedom of expression, particularly by investigating and prosecuting all attacks on journalists (Spain); |
111.68 гарантировать свободное осуществление права на свободу выражения мнений, в частности путем расследования всех нападений на журналистов и уголовного преследования виновных (Испания); |
Guarantee the return of the San communities to the Kalahari reserve, and facilitate their access to safe drinking water and sanitation (Spain); |
117.34 гарантировать возвращение общин сан в заповедник Калахари и содействовать их доступу к безопасной питьевой воде и санитарии (Испания); |
126.145 Guarantee freedom of the press and therefore to refrain from implementing more restrictive legal measures and policies (Netherlands); |
126.145 гарантировать свободу прессы и, таким образом, воздерживаться от принятия ограничительных правовых мер и мер политики (Нидерланды); |
104.51 Guarantee the fight against impunity by ensuring that all persons convicted for human rights violations are brought to justice (Luxembourg); |
104.51 гарантировать проведение борьбы с безнаказанностью путем обеспечения привлечения всех лиц, виновных в нарушениях прав человека, к судебной ответственности (Люксембург); |
Guarantee without any discrimination to all disadvantaged groups of the population, including the Roma, access to adequate housing (Switzerland); |
109.64 гарантировать без какой-либо дискриминации всем обездоленным группам населения, включая рома, доступ к достаточному жилищу (Швейцария); |
Guarantee a safe, free and independent environment for journalists and ensure that all cases of attacks against them are investigated by independent and impartial bodies (Austria); |
170.182 гарантировать безопасную, свободную и независимую обстановку для журналистов и обеспечить расследование всех случаев нападения на них независимыми и беспристрастными органами (Австрия); |
110.137 Guarantee, respect and promote freedom of opinion and expression for all (France); |
110.137 гарантировать, уважать и поощрять право на свободу мнений и их свободное выражение для всех (Франция); |
105.36 Guarantee the right of all people to live and develop in accordance with their self-perceived gender identity (Colombia); |
105.36 гарантировать право всех людей на жизнь и развитие в соответствии с их личным восприятием своей гендерной идентичности (Колумбия); |
109.100 Guarantee to LGBTI persons the full and equal enjoyment of their human rights, and protection from criminalization and stigmatization (Argentina); |
109.100 гарантировать представителям сообщества ЛГБТИ полное и равное осуществление своих прав человека, а также защиту от их криминализации и стигматизации (Аргентина); |
131.152 Guarantee that both women and men are equally paid for their services (Timor-Leste); |
131.152 гарантировать как женщинам, так и мужчинам равную оплату за их услуги (Тимор-Лешти); |
131.174 Guarantee access to primary and secondary education to all children, including migrant children and asylum seekers (Mexico); |
131.174 гарантировать всем детям, включая детей-мигрантов и просителей убежища, доступ к начальному и среднему образованию (Мексика); |
106.18 Guarantee the rights of minorities, elaborate and implement a legal and regulatory framework for the respect and protection of vulnerable populations (Congo); |
106.18 гарантировать права меньшинств, разработать и применять правовые и нормативные рамки для обеспечения уважения и защиты уязвимых слоев населения (Конго); |
138.118 Guarantee the full enjoyment by all minorities of all their social, cultural and political rights, especially their right to education (Bahrain); |
138.118 гарантировать всем меньшинствам полное осуществление ими всех своих социальных, культурных и политических прав, особенно их права на образование (Бахрейн); |
138.210 Guarantee due process of law in all judicial proceedings (Germany); |
138.210 гарантировать соблюдение надлежащей правовой процедуры в ходе всех судебных разбирательств (Германия); |
127.100 Guarantee respect for international humanitarian law and human rights and the protection of the civilian population in the context of military actions (Spain); |
127.100 гарантировать уважение норм международного гуманитарного права и прав человека и защиту гражданского населения в ходе военных действий (Испания); |
127.166 Guarantee respect of freedom of opinion and expression, by safeguarding the security of journalists and the independence of the media (France); |
127.166 гарантировать уважение права на свободу мнений и их свободное выражение путем обеспечения безопасности журналистов и независимости средств массовой информации (Франция); |