All this means we can guarantee you the best possible luxury property in Bulgaria. |
Таким образом, мы можем гарантировать наилучшие роскошн ные едвижимости в Болгарии. |
Such algorithms cannot guarantee to return the globally optimal decision tree. |
Такие алгоритмы не могут гарантировать получение глобально оптимального дерева решений. |
HSL cannot guarantee that the suggested transport connection will be successful. |
Мы не можем гарантировать, что предлагаемые варианты будут полностью успешными. |
She stated his death is a reminder Russia needs to do more to ensure and guarantee the safety of journalists. |
Она заявила, что его смерть - это напоминание России, что необходимо делать больше, чтобы обеспечивать и гарантировать безопасность журналистам. |
However, Freenet does not guarantee that data will be found. |
Однако Freenet не мог гарантировать, что данные будут найдены. |
So far as all cards are given personally we can guarantee their holders high quality of services at lower price. |
Поскольку все карты выдаются персонально, мы можем гарантировать их владельцам высокое качество услуг по более низкой цене. |
Thanks to the use of quality products and engineering design, we can guarantee and assure the safe storage of the product. |
Благодаря использованию качественных материалов и инженерных конструкций мы можем гарантировать и обеспечивать хранение продукции. |
This enables us to meet all CUSTOMER's requirements to a fuller extent and guarantee the workability and efficiency of the solutions we propose. |
Это позволяет нам более полно удовлетворить все запросы ЗАКАЗЧИКА и гарантировать работоспособность и эффективность предлагаемых нами решений. |
The information was encrypted, but Apple could not guarantee that some information about developers may have been accessed. |
Информация была зашифрована, но Apple, не может гарантировать, что какая-либо информация о разработчиках не была украдена. |
Even I can't guarantee Mr. During's safety longer than that. |
Даже я не могу гарантировать безопасность мистера Дюринга, в течении большего времени. |
After uncovering a conspiracy against him, Alai resolves to take firmer control of his nation and guarantee the human rights of his subjugated peoples. |
После раскрытия заговора против него Алай решает усиленно контролировать свой народ и гарантировать права человека своих покоренных народов. |
We can guarantee the independence of the extracted signals with the use of GSO. |
Мы можем гарантировать независимость выделенных сигналов с помощью ОГШ. |
I can't guarantee we'll be able to get the job done by next Monday. |
Я не могу гарантировать, что мы сможем закончить работу к следующему понедельнику. |
The Security and Order Forces must guarantee these rights and ensure the safety of all citizens. |
Службы безопасности и правопорядка должны гарантировать эти права и обеспечивать безопасность всех граждан . |
The buyer should ensure that the guarantee has some substance. |
Покупатель должен гарантировать, что гарантия имеет немного вещества. |
Look, I can virtually guarantee her substantial assistance. |
Послушайте, я фактически могу гарантировать ее существенное содействие. |
That alone should guarantee my entry. |
Это уже должно мне гарантировать пропуск. |
There is one possibility, but, of course, I cannot guarantee success. |
Есть одна возможность, но успех я гарантировать не могу. |
Hardly, Admiral. I cannot even guarantee we'll escape the sun's gravity. |
Я не могу гарантировать даже, что мы преодолеем притяжение солнца. |
I can't guarantee an alliance if I go by myself. |
Я не могу гарантировать союз, если пойду один. |
I can't guarantee that the pajamas will be here when you return. |
Я не могу гарантировать, что эти пижамы будут здесь до вашего возвращения. |
I can't guarantee I can get 10 tons of debris pulled off in two hours. |
Я не могу гарантировать, что за два часа мы разгребём 10 тонн обломков. |
If you show no will to cooperate I can't guarantee you anything. |
Я ничего не могу вам гарантировать, если вы станете упорствовать. |
Can't guarantee that your man won't lose his hand in the process. |
Не могу гарантировать, что ваш человек не лишится своей руки в процессе. |
Look, I can guarantee your money. |
Хорошо, я могу гарантировать тебе деньги. |