Примеры в контексте "Guarantee - Залог"

Примеры: Guarantee - Залог
This is the guarantee of Ukraine's state stability and territorial integrity. В этом - залог стабильности украинской государственности и территориальной целостности страны.
It is the guarantee of successful and stable work of the enterprise, security of consumers' trust, satisfaction of inquiries of all interested parties. Это залог успешной и стабильной работы предприятия, обеспечение доверия потребителей, удовлетворение запросов всех заинтересованных сторон.
A collaboration with us is a confidence in execution conditioned obligations, guarantee of success and stable economy growing. Сотрудничество с нами - это уверенность в выполнении обусловленных объязательств, залог успеха и стабильного экономического роста.
She's the guarantee of the world's beauty, and vice versa. Её красота - залог красоты мира, и наоборот.
It favours a multipolar world, which it views as a better guarantee of politico-strategic balance and cultural pluralism. Она поклонница многополюсного мира, который она рассматривает как лучший залог политико-стратегического баланса и культурного плюрализма.
The main guarantee of success lay in focusing on specific goals, inter alia, by developing individual programmes for Non-Self-Governing Territories. Главный залог успеха она видит в нацеленности на конкретную отдачу, в том числе путем разработки индивидуальных программ для несамоуправляющихся территорий.
Ultimately, the main guarantee of success is the scrupulous and comprehensive compliance of all with resolution 1244. В конечном счете, главный залог успеха - это неукоснительное и всеобъемлющее выполнение всеми резолюции 1244.
Human rights are a guarantee and a precondition for individual freedom. Права человека - это и залог, и предпосылка обеспечения свободы личности.
That is the guarantee of our success As it was said by the Swedes. Вот в этом залог нашей победы Как говорили шведы под Полтавой.
Medical intervention doesn't guarantee survival. Медицинское вмешательство ещё не залог исцеления.
Wonderful rooms, excellent cuisine and high standards of service by qualified personnel constitute a guarantee of your pleasant stay at the hotel "Odyssey". Великолепные номера, превосходная кухня, и высокие стандарты обслуживания квалифицированным персоналом составят залог Вашего приятного пребывания в отеле "Одиссей".
High quality of products, wide range of goods, affordable prices and work with professionals guarantee future success of GREE on the Ukrainian market! Высокое качество продукции, широкий ассортимент, демократичные цены и работа с профессионалами - вот залог будущего успеха GREE на украинском рынке!
This logic no longer has any basis in reality and can no longer be accepted as a guarantee of safety. On the contrary, it represents a serious threat to our collective security. Эта логика уже не сообразуется ни с какой реальностью и не может быть принята как залог безопасности - наоборот, она представляет собой серьезную угрозу нашей общей безопасности.
With regard to the Department's project on integrated global management of conference services, the best guarantee of success was not rigid centralization but a balanced division of labour among the various duty stations, with the Department acting as coordinator to ensure optimum use of capacity. В отношении осуществляемого Департаментом проекта по внедрению комплексного глобального управления конференционным обслуживанием необходимо отметить, что залог успеха этого проекта - не в жесткой централизации, а в сбалансированном разделении труда между отделениями, при котором координирующая роль Департамента будет способствовать максимально эффективному использованию потенциала.
In particular I would like to underscore the need to overcome the concept of linkage among issues, which I think it is clear is a guarantee of the ineffectiveness of this Conference, and to do so as a matter of urgency. В особенности, мне хотелось бы подчеркнуть необходимость преодоления концепции увязки между проблемами, которая, как мне думается, явно представляет собой залог неэффективности Конференции, и сделать это надо в экстренном порядке.
If the instrument passes the checking, the leaseholder receives back his guarantee less cost of lease (cost of one day lease is 10% of instrument cost). Если прибор проходит проверку - арендатору возвращается залог с вычетом стоимости аренды (стоимость одного дня аренды - 10% стоимости прибора).
Ukraine is of the view that the complete termination of the sanctions against the Federal Republic of Yugoslavia and the full entry of the latter into the international community will represent an important guarantee of peace and stability in the region and a reinforcement of security in Europe. Украина исходит из того, что полная отмена санкций против СРЮ и полноправное вхождение этой страны в международное сообщество - важный залог мира и стабильности в регионе, укрепления безопасности в Европе.
We are playing an active role in the region because we believe that a regional and international multilateral approach is the best guarantee for achieving the universality of conventions and following up their implementation in order to achieve their ultimate goals. Мы играем активную роль в регионе, поскольку мы убеждены в том, что многосторонний подход на региональном и международном уровне - это самый верный залог достижения универсализации конвенций и контроля над их осуществлением в целях достижения поставленных в них целей.
One guarantee for the success of the Kimberley Process is the pooling of effort by the Governments of States parties, industry and civil society to implement the tasks assigned to the Process by the international community. Залог успеха Кимберлийского процесса - объединение усилий правительств стран-участниц, промышленности и гражданского общества, нацеленных на выполнение задач, поставленных перед Процессом международным сообществом.
Inter-ethnic Unity the Guarantee of Stability (in Russian; 1999); "Межнациональное единство - залог стабильности" (1999 год).
National unity: A guarantee of progress for Tajikistan Общенациональное единство - залог прогресса Таджикистана
Solid experience in combination with high technologies is the guarantee of high quality and reliability, distinguishing products of "Dimet-M" traditionally. Солидный опыт в сочетание с передовыми технологиями - вот залог высокого качества и надежности, традиционно отличающих продукцию "ДИМЕТ-М".
Keeping up to date, the company believes that the usage of cutting edge technologies is the only guarantee of our current and future success. В технологиях нового поколения PrioCom видит залог своих нынешних и будущих успехов.
Insurance programs of JSC IC Kazkommerts-Policy are a guarantee of your business success! Программы страхования АО «СК «Казкоммерц-Полис» - залог успеха Вашего бизнеса!
Actuality of data is the guarantee of your site visiting, but keep in mind that up-dating of data is human resources consuming. Актуальность наполнения - залог посещаемости Вашего ресурса в Сети, но не забывайте, что для постоянного пополнения сайта свежей информацией, требуются значительные трудовые ресурсы.