Английский - русский
Перевод слова Guarantee
Вариант перевода Гарантировать

Примеры в контексте "Guarantee - Гарантировать"

Примеры: Guarantee - Гарантировать
Guarantee a social and environmental protection floor for people living in environmental conservation units and sustainable development settlements. Гарантировать минимальный уровень социальной и экологической защиты для людей, живущих в заповедных зонах и поселениях устойчивого развития.
Guarantee sufficient physical space for girls' play, sports and recreation, on an equal footing with boys. Гарантировать девочкам равные с мальчиками физические возможности для игр, занятия спортом и отдыха за счет создания надлежащей инфраструктуры.
(b) Guarantee independent election commissions through pluralistic composition; Ь) гарантировать наличие независимых избирательных комиссий за счет их плюралистического состава;
Guarantee the right to education for girls and boys. Следует гарантировать соблюдение права девочек и мальчиков на образование.
Guarantee I'll never see him again? Вы можете мне гарантировать, что я его уже никогда не увижу?
118.13. Guarantee the freedom of the media, ensuring their protection from any political interference and promoting the establishment of an independent press council (Switzerland). 118.13 гарантировать свободу средств массовой информации, обеспечивая их защиту от любого политического вмешательства и способствуя созданию независимого совета органов печати (Швейцария).
Guarantee the principle of non-extradition of persons being persecuted on political or religious grounds; гарантировать невыдачу лиц, подвергающихся преследованиям по политическим и религиозным мотивам
(c) Guarantee that all children have right to appropriate legal assistance and defence; с) гарантировать всем детям право на соответствующую правовую помощь и защиту;
(e) Guarantee that the cotton harvest season does not compromise children's right to education. е) гарантировать, чтобы сезон сбора хлопка не затрагивал право детей на образование.
91.11. Guarantee the exercise of freedom of association and promote and facilitate the activities of all NGOs (France); 91.11 гарантировать осуществление свободы ассоциации и поощрять и облегчать деятельность всех НПО (Франция);
Guarantee respect for young people's rights to freedom of thought, conscience and religion; гарантировать соблюдение прав молодых людей на свободу мысли, вероисповедания и религии;
Guarantee access to means of communication with the outside world, such as telephones and postal services; гарантировать возможность пользования средствами связи с внешним миром, такими как телефон и почта;
(c) Guarantee the effective and objective processing of complaints, under the supervision of the Inspectorate General of the Police; с) гарантировать действенное и объективное разбирательство поступающих жалоб под контролем Генеральной инспекции полиции;
Guarantee the free exercise of activities of human rights defenders (France); гарантировать свободное осуществление деятельности правозащитников (Франция);
76.79. Guarantee an environment for journalists free of intimidation and attacks (Italy); 76.80. 76.79 гарантировать свободные от запугивания и нападений условия для работы журналистов (Италия);
108.111. Guarantee the full exercise of freedom of religion (Spain); 108.111 гарантировать полное осуществление свободы религии (Испания);
(a) Guarantee the right to be presumed innocent by avoiding reversing the burden of proof; а) гарантировать право на презумпцию невиновности посредством недопущения перекладывания бремени доказывания;
(e) Guarantee non-interference by the Government in the media, and a pluralistic, transparent and de-monopolized ownership of broadcasting; ё) гарантировать невмешательство со стороны правительства в деятельность средств информации и плюралистическое, транспарентное и демонополизированное владение средствами вещания;
111.83 Guarantee the protection of all internally displaced persons regardless of their ethnic origin (Austria); 111.83 гарантировать защиту всех внутренне перемещенных лиц независимо от их этнического происхождения (Австрия);
89.51 Guarantee the cooperation and responsiveness of financial institutions with regard to requests for the recovery of funds of illicit origin (Tunisia). 89.51 гарантировать содействие со стороны финансовых учреждений и их готовность откликаться на просьбы о возврате средств, имеющих незаконное происхождение (Тунис).
(c) Guarantee that every unaccompanied child receives free legal assistance for the duration of the administrative proceedings; с) гарантировать, чтобы каждый несопровождаемый ребенок получал бесплатную правовую помощь на протяжении всего срока административного производства;
127.143 Guarantee access of all Iraqis to equitable judicial proceedings (France); 127.143 гарантировать доступ всех иракцев к справедливому судебному разбирательству (Франция);
110.24 Guarantee the independence of various human rights and anti-corruption institutions (Ghana); 110.24 гарантировать независимость различных учреждений по правам человека и по борьбе с коррупцией (Гана);
Guarantee and make systematic the use of independent and impartial investigations into alleged cases of torture (France); 109.74 гарантировать и систематически проводить независимые беспристрастные расследования предполагаемых случаев пыток (Франция);
Guarantee the practice of freedom of expression and of the press (Spain); 98.126 гарантировать на практике свободу выражения мнений и печати (Испания);