Английский - русский
Перевод слова Federation
Вариант перевода Федерация

Примеры в контексте "Federation - Федерация"

Примеры: Federation - Федерация
The International Astronautical Federation through IISL has, since 1997, held a number of colloquia and symposia on space law. Международная астронавтическая федерация, действуя через Международный институт космического права (МИКП), провела с 1997 года ряд коллоквиумов и симпозиумов по космическому праву.
European Federation for Transport and Katy Brady Lawyer Field Матиас Циммерман Президент, Европейская федерация по транспорту и окружающей среде
The Hong Kong Federation of Women Limited was established in June, 1993. Федерация женщин Сянгана была учреждена в июне 1993 года. ФЖС является некоммерческой и неполитической организацией.
The All-China Women's Federation has established re-employment information and guidance centres for women in 31 large and medium-sized cities. Всекитайская федерация женщин создала информационные и консультативные центры повторного трудоустройства в крупных и средних городах, общее число которых составило 31.
To share best practices and lessons learned, the Federation had inaugurated an extranet project. Для того чтобы можно было обмениваться информацией о наиболее оптимальных видах практики и извлеченных уроках, Федерация создала сеть экстранета, названную "FedNet".
Human Development Report 2001-Russian Federation, United Nations Development Programme, 2002. Отчет о развитии человечества, 2001 - Российская Федерация, Программа развития ООН, 2002.
The Federation also works to promote the accomplishments and empowerment of rural women in eradicating poverty and promoting development. Федерация также работает над тем, чтобы поощрять достижения сельских женщин и способствовать расширению их прав и возможностей в деле искоренения нищеты и поощрения развития.
The World Federation of KSIMC welcomes the new role of the Economic and Social Council to monitor the achievements of the internationally agreed development goals. Всемирная федерация мусульманских общин «Кходжа Шиа Итна-Ашери» приветствует новую роль Экономического и Социального Совета по наблюдению за реализацией согласованных на международном уровне целей в области развития.
The Wrestling Takedown Federation has several matches planned today. НЕЗАВИСИМАЯ ФЕДЕРАЦИЯ РЕСЛИНГА ГВОЗДОДЕР ПРОТИВ КРАСНОГО РУССКОГО У независимой федерации реслинга сегодня запланировано несколько боев
The Federation attached great importance to coordination and cooperation with qualified national and local actors. Международная федерация обществ Красного креста и Красного Полумесяца придает большое значение координации и сотрудничеству с местными и национальными заинтересованными органами и сторонами.
The South African Homeless Peoples' Federation provides a compelling case study for how community-generated associations can drive self-built housing improvements. Южноафриканская федерация бездомных предоставляет интересное исследование конкретной практики, посвященное вопросу о том, как создаваемые сообществами ассоциации могут стимулировать улучшение жилищ собственными силами.
The Federation is committed to working with the United Nations to improve hearing accessibility and awareness worldwide. Федерация твердо намерена поддерживать сотрудничество с Организацией Объединенных Наций в целях расширения возможностей для людей, страдающих расстройствами слуха, и повышения уровня информированности об этой проблеме во всем мире.
For courses and conferences, host universities/institutions and the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization mainly support the Federation. В вопросах организации различных курсов и конференций Федерация получает поддержку главным образом от университетов/учреждений, в которых проводятся эти мероприятия, и от Организации Объединенных Наций по вопросам образования, науки и культуры.
That was why the members of the Federation were reaching out more and more to their Governments. Федерация надеется, что резолюции, которые будут приняты Генеральной Ассамблеей в ходе нынешней сессии, позволят добиться дальнейшего прогресса и будут содействовать более широким консультациям с национальными организациями.
The Federation looked forward to working more closely with Governments on issues relating to population movement. В частности, недавно между Федерацией и Управлением Верховного комиссара заключено рамочное соглашение относительно потребностей в Ираке. Федерация намерена развивать взаимодействие с правительствами по вопросу перемещения населения.
If you launch the injector while the planet's still populated, the Federation will pursue you until... Если вы запустите инжектор, Федерация этого не потерпит...
The Federation supports the Stand Up for African Mothers campaign to increase awareness and combat maternal mortality. In collaboration with its local chapter, Maisha, the Federation held a gala on 25 May 2012 in Stockholm. Федерация поддерживает кампанию "Встанем на защиту африканских матерей" призванную повысить осведомленность о материнской смертности и активизировать борьбу с ней. 25 мая 2012 года в Стокгольме в сотрудничестве со своим местным отделением "Майша" Федерация провела торжественный вечер.
Explosions and fires targeting the property of returnees have occurred recently in Bosanska Gradiska, Republika Srpska (RS), Kotor Varos (RS), Dvar (Federation) and Stolac (Federation), creating an overall climate of insecurity. З. В последнее время в Босанска-Градишке, Республика Сербская (РС), Котор-Вароше (РС), Дваре (Федерация) и Столаце (Федерация) имели место взрывы и стрельба, объектом которых было имущество возвращающихся лиц; в результате общая обстановка стала небезопасной.
FIMITIC was created in 1953 and regards itself as an International Non-Governmental Human Rights Federation of Persons with Physical Disability. Международная федерация лиц с физическими недостатками (ФИМИТИК) была создана в 1953 году и рассматривает себя в качестве международной неправительственной правозащитной федерации людей с физической инвалидностью.
In 1962, she persuaded the International Tennis Federation to begin sponsoring the Federation Cup, now known as the Fed Cup, an international team event for women similar to the Davis Cup for men. Только в 1963 году Международная федерация лаун-тенниса учредила Кубок Федерации - женское командное соревнование, ставшее аналогом мужского Кубка Дэвиса.
Federation of Associations of Former International Civil Servants Federation of Cuban Women Латиноамериканская федерация ассоциаций родственников пропавших без вести задержанных лиц
He would also welcome further clarification of the reported opposition of the Federation of Bar Associations to reduction in the number of offences carrying the death penalty as it appeared to be the case that the Federation was in favour of complete abolition. Он также хотел бы получить дополнительные разъяснения относительно заявления об оппозиции со стороны Федерации ассоциаций адвокатов по отношению к сокращению числа преступлений, наказуемых смертной казнью, поскольку, как представляется, эта Федерация как раз и выступает в пользу ее полной отмены.
As Vice President for International Relations of the Kazakhstan Boxing Federation, he was the first in the AIBA history who signed the WSB franchise agreement between the WSB LLC and the Kazakhstan Boxing Federation on January 27, 2010 in Xiamen, China. Являясь Вице-президентом Казахстанской Федерации Бокса по международным связям, первый в истории AIBA подписал документ по лиге WSB Соглашение о франшизе между ООО «WSB» и ОЮЛ «Казахстанская федерация бокса» в городе Сямэнь (Китай) 27 января 2010 года.
The Federation of Rhodesia and Nyasaland, also known as the Central African Federation (CAF), was a semi-independent state in southern Africa that existed from 1953 to the end of 1963. История почты и почтовых марок Федерации Родезии и Ньясаленда, также известной как Центрально-Африканская Федерация (ЦАФ), со столицей в Солсбери, соответствует периоду существования этого полунезависимого южноафриканского государства с 1953 года до конца 1963 года.
Early in 1986, pursuant to the provisions of a collective agreement between the North York Board and the Ontario Secondary School Teachers' Federation District 13 (hereinafter the Federation), the author was identified as being surplus to the Board's requirements. В начале 1986 года в соответствии с положениями коллективного договора между Управлением Норт-Йорка и Федерацией учителей средних школ 13-го округа провинции Онтарио (далее Федерация), было решено, что Управление в услугах автора сообщения больше не нуждается.