Английский - русский
Перевод слова Federation
Вариант перевода Федерация

Примеры в контексте "Federation - Федерация"

Примеры: Federation - Федерация
He requested to officially register the protest of his Government against the application of the organization Khmer Kampuchea-Krom Federation, which was recommended for special consultative status by the Committee. Он просил официально зарегистрировать протест его правительства против заявления организации «Кхмерская федерация "Кампучия Кром"», которой Комитет рекомендовал предоставить специальный консультативный статус.
All China Women's Federation invited the organization to co-host a parallel event on the theme "The financial and economic crisis from a gender perspective". Всекитайская федерация женщин пригласила организацию выступить в качестве соорганизатора сопутствующего мероприятия по теме "Финансово-экономический кризис с гендерной точки зрения".
The Federation has developed strong links with several United Nations agencies, which have agreed to participate in its World Summit as special guests and speakers. Федерация установила прочные связи с рядом учреждений Организации Объединенных Наций, которые согласились участвовать в ее Всемирном саммите в качестве специальных гостей и докладчиков.
In the context of the issues under consideration, the United States Federation for Middle East Peace recommends the following: В свете рассматриваемых вопросов Федерация Соединенных Штатов Америки за мир на Ближнем Востоке рекомендует следующее:
The Federation emphasizes the centrality of women in addressing issues of peace and development in all sectors, including politics, business, culture and religion. Федерация подчеркивает центральную роль женщин в решении вопросов мира и развития во всех секторах, включая политику, предпринимательство, культуру и религию.
The Federation, in cooperation with the International Organization for Migration, held workshops in a number of governorates on a law to prevent trafficking in persons. Федерация провела в ряде провинций совместно с Международной организацией по миграции семинары, посвященные закону о предотвращении торговли людьми.
The Federation submitted the proposal to the Office of the Prime Minister in 2006 with a view to amendment of the Nationality Law. В 2006 году федерация представила в канцелярию премьер-министра предложение о внесении поправок в Закон о гражданстве.
The Federation participated in a consultative civil society forum sponsored by the International Disability Alliance and the Department of Economic and Social Affairs on 6 September 2011. Федерация участвовала в консультативном форуме гражданского общества, организованном Международным союзом инвалидов и Департаментом по экономическим и социальным вопросам 6 сентября 2011 года.
The Federation was represented at the launch of the Multi-Donor Trust Fund on Human Rights on 8 December 2011 in New York. Федерация была представлена на открытии Многостороннего донорского целевого фонда по правам человека, которое состоялось в Нью-Йорке 8 декабря 2011 года.
In July 2010, the Federation organized a meeting in Ireland on the topic "Challenges for food security", in cooperation with FAO. В июле 2010 года Федерация, в сотрудничестве с ФАО, организовала совещание в Ирландии на тему «Проблемы продовольственной безопасности».
Mr. Peter Orris (World Federation of Public Health Associations) г-н Питер Оррис (Всемирная федерация ассоциаций здравоохранения)
Mr. El-Tabari (Federation of International Civil Servants' Associations) said that staff had serious concerns about the comprehensive review of the compensation package. Г-н Эль-Табари (Федерация ассоциаций международных гражданских служащих) говорит, что персонал испытывает серьезные озабоченности в связи с проведением всеобъемлющего пересмотра пакета вознаграждения.
The Federation of Women Groups has also been involved in civic education, especially on the Constitution of Kenya and voters' education during each election year. Федерация женских групп занимается также вопросами гражданского просвещения, прежде всего разъяснением Конституции Кении и работой с избирателями в год проведения выборов.
The PEI Senior Citizens' Federation is a provincial non-governmental organization that provides a network of information and communication to help safeguard and improve the quality of life for Island seniors. Неправительственная организация Федерация пожилых граждан ОПЭ обеспечивает сеть информационных контактов, необходимых для более эффективного обеспечения защищенности и качества жизни престарелых жителей провинции.
At the fifty-sixth session of the Commission, the Federation also submitted a written statement and made an oral statement during the general discussion. На пятьдесят шестой сессии Комиссии Федерация также представила письменное заявление и сделала устное заявление в ходе общей дискуссии.
The Federation promoted the realization of the Goals through the following activities: Федерация способствовала выполнению ЦРТ посредством следующих мероприятий:
The Federation strives to improve the situation of migrant women in Sweden by contributing to a favourable introduction and integration in the country. Федерация стремится улучшать положение женщин-мигрантов в Швеции посредством содействия условиям, благоприятствующим их появлению в стране и интеграции в жизнь страны.
All-China Federation of Trade Unions (ACFTU) also recommended that the Government take stronger measures to safeguard the legal rights of migrant and dispatched contract workers. Всекитайская федерация профсоюзов (ВКФП) также рекомендовала правительству принять более активные меры для обеспечения юридических прав мигрантов и трудящихся, отправленных работать по договорам.
The Ministry of Human Resources and Social Security and the All-China Women's Federation have strengthened their collaboration in providing jobs to migrant women workers from rural areas. Министерство трудовых ресурсов и социальной защиты и Всекитайская федерация женщин активизировали совместную работу по обеспечению занятости женщин-мигрантов из сельских районов.
The Federation of Trade Unions represents workers' interests in social dialogue at national level and enjoys a constructive relationship with the Cabinet of Ministers and the Chamber of Commerce and Industry. В социальном диалоге на общенациональном уровне интересы работников представляет Федерация профсоюзов Узбекистана, которая наладила конструктивное сотрудничество с Кабинетом министров Республики Узбекистан и Торгово-промышленной палатой.
The World Federation of Trade Unions expressed its support for the Syrian people and workers in their legitimate demands to achieve political, economic and social reform. Всемирная федерация профсоюзов выразила поддержку сирийскому народу и трудящимся в их законных требованиях в отношении проведения политической, экономической и социальной реформы.
I hear he's going to announce that the Federation has agreed to cut the timetable on Bajor's admittance. Я слышал, будто бы он собирается объявить, что Федерация согласилась ускорить процесс присоединения Бэйджора.
It's not exactly a United Federation around here, if you know what I mean. Здесь совсем не Объединенная Федерация, если вы понимаете, о чём я.
I'm sure the Federation is very pleased with the job he's done. Уверена, Федерация очень довольна проделанной им здесь работой.
What will the Federation do, Major? Что будет делать Федерация, майор?