The Enterprise is orbiting Elba II, a planet with a poisonous atmosphere where the Federation maintains an asylum for the few remaining incorrigible criminally insane of the galaxy. |
"Энтерпрайз" на орбите Эльбы-2, планеты с ядовитой атмосферой, на которой Федерация содержит приют для неизлечимых душевнобольных преступников Галактики. |
Our Federation has 128,600,000 members and volunteers and 260,740 employees, who serve with dedication all over the world. |
Наша Федерация насчитывает 128600 тысяч членов и добровольцев и 260740 сотрудников, которые самоотверженно несут службу по всему миру. |
The Special Rapporteur was encouraged by the release, on 12 August 1997, of Milorad Marceta from Luke prison in Bihac (Federation). |
Обнадеживающим для Специального докладчика событием стало освобождение 12 августа 1997 года Милорада Марчеты из тюрьмы Луке в Бихаче (Федерация). |
FIAPA (Federation Internationale des Associations de Personnes Agees) |
ФИАПА (Международная федерация ассоциаций лиц пожилого возраста) |
JAPAN R. S. G. CLUB FEDERATION |
ФЕДЕРАЦИЯ КЛУБОВ "Р.С.Г.", ЯПОНИЯ |
The Federation now has 26 member organizations from 18 countries, which have, between them, well over 500,000 individual motorcyclists in membership. |
В настоящее время Федерация насчитывает 26 организаций-членов из 18 стран, в которых насчитывается гораздо более 500000 индивидуальных мотоциклистов-членов. |
Agence internationale pour le développement, Europe-Third World Centre, Franciscans International and World Federation of United Nations Associations. |
Международное агентство по развитию, Центр "Европа - Третий мир", Международная организация францисканцев и Всемирная федерация ассоциаций содействия ООН. |
Ms. Anu Karessuo, Environmental Manager, Finnish Forest Industries Federation, chaired the session. |
Председателем этого заседания являлась г-жа Ану Карессу, руководитель Отдела природопользования, Федерация лесной промышленности Финляндии. |
Already the 200,000-member Federation of Labour Unions has joined the opposition bandwagon, and Siniora's proposals will further fuel grassroots populist nationalism. |
Федерация профсоюзов рабочих с уже 200000 членами присоединилась к оппозиционному массовому движению, а предложения Синайоры будут и дальше питать массовый популистский национализм. |
World Federation of Methodist and Uniting Church Women |
Федерация ассоциаций по защите и поощрению прав человека |
Between 1990 and 1998 the Federation had received grants totalling 158,166 New Zealand dollars from the Lottery Grants Board. |
В период 1990 - 1998 годов Федерация получила от Совета по субсидиям в рамках лотерей безвозмездные субсидии на общую сумму 158166 новозеландских долларов. |
The largest such organization is the National Workers' Federation, which offers a more nationalist platform than the somewhat socialist one of the Histadrut. |
Крупнейшей такой организацией является Национальная федерация трудящихся, предлагающая более националистическую по своему характеру платформу, чем в известной мере выстроенная на социалистических началах платформа Гистадрута. |
The Federation of Bosnia and Herzegovina is administratively subdivided into 10 cantons. Cantons are divided into 84 municipalities. |
В административном отношении Федерация Босния и Герцеговина делится на 10 кантонов, которые в свою очередь состоят из 84 муниципалитетов. |
Mr. Robert Sagun, National Federation of Youth Organizations in Bangladesh/Young Volunteers for Sustainable Development |
Г-н Роберт Сагун, Национальная федерация международных организаций Бангладеш/«Молодые добровольцы за устойчивое развитие» |
To achieve those aims, the Federation adopts a holistic and women-centred approach to its multidimensional services, and works with social institutions and the Government. |
Для достижения этих целей Федерация придерживается целостного и ориентированного на интересы женщин подхода к предоставляемым ею многообразным услугам и работает в сотрудничестве с общественными учреждениями и правительством. |
Issued without formal editing. The World Federation believes it has made a significant contribution to achieving some of the health objectives of the MDGs. |
Всемирная федерация считает, что она внесла существенный вклад в достижение ряда целей в области охраны здоровья, сформулированных в Декларации тысячелетия. |
The Trade Federation is neutral in this, but Pantora must pay its debt before we can resume commerce with the system. |
Торговая федерация нейтральна в данной ситуации, но Пантора должна выплатить долги, прежде, чем торговля с системой будет восстановлена. |
The Federation is, by its very nature, timid. |
Федерация могла бы ударить, но они робки по своей натуре. |
The International Planned Parenthood Federation contributes to this by having ensured that 4 out of 10 services provided in 2012 were to people under the age of 25. |
В качестве своего вклада в достижение этой цели Международная федерация планируемого родительства добилась того, что в 2012 году в 4 из 10 случаев предоставления тех или иных услуг, объектом этих услуг были люди в возрасте до 25 лет. |
The British Water Ski Federation is also an appointed UK authority, in respect of examinations and certificates for that particular activity. |
Федерация воднолыжного спорта Великобритании также является одним из компетентных органов Соединенного Королевства, ответственным за проведение экзаменов и выдачу удостоверений с целью осуществления этого конкретного вида деятельности. |
The Federation, represented by its Vice-President Emilio Gilolmo, participated in the electoral - civil mission in Peru that took place between February 5th and 14th 2000. |
Федерация - в лице своего вице-президента Эмилио Хилольмо - в период 5 - 14 февраля 2000 года участвовала в миссии по наблюдению за выборами и ходом гражданского процесса в Перу. |
At Beijing +5 IPPF participated in the Global Women's Health Forum, was co-sponsored by the Planned Parenthood Federation of America, an affiliate of IPPF. |
В ходе сессии «Пекин+5» МФПР приняла участие в работе Всемирного форума по охране здоровья женщин, одним из организаторов которого являлась Федерация планируемого родительства Америки, входящая в состав МФПР. |
In December 2009 the Nigeria Football Federation stated that Amodu was under pressure, and in January 2010 there was speculation about his future. |
В декабре 2009 года Футбольная федерация Нигерии заявила, что Шайбу находится под давлением, а в январе 2010 года было рассмотрено его будущее в качестве тренера сборной. |
Football Federation of Armenia with RA Youth and Sports Ministry and CCPA (Cross Culture Project Association) Intercultural Program Association organized Open Fun Football Schools seminar on July 24-30. |
Федерация футбола Армении, Минстерство по делам молодежи и спорта, а также Ассоциация культурных программ (ССРА - Cross Culture Project Association) провели семинар для тренеров в рамках програмы "Открытые увлекательные футбольные школы" с 24-го по 30-е июля. |
In 1989 the Nauru Weightlifting Federation (NWF) was founded, primarily to give Stephen, the sole top-class weightlifter in Nauru at the time, the opportunity to compete internationally. |
Федерация тяжёлой атлетики Науру (англ. Nauru Weightlifting Federation) была создана в 1989 году, и одной из её основных целей было позволить Стивену, единственному серьёзному на тот момент тяжелоатлету страны, выступать на международном уровне. |