Английский - русский
Перевод слова Federation
Вариант перевода Федерация

Примеры в контексте "Federation - Федерация"

Примеры: Federation - Федерация
I need to know what the Federation will do once our objective becomes clear. Я хочу знать, что сделает Федерация, как только наши намерения станут ясны.
The Federation insults us by sending a lieutenant to greet us. Федерация, должно быть, совсем нас не уважает, раз посылает лейтенанта приветствовать нас.
It's only a matter of time before the Federation collapses and Earth becomes another conquered planet under Dominion rule. Осталось дождаться, пока Федерация падёт и Земля станет очередной планетой, захваченной Доминионом.
The Federation and Bajor shared responsibility for station security. Федерация и Бэйджор всегда несли равную ответственность за безопасность станции.
The Federation's more desperate than I thought. Федерация еще безумнее, чем я думал.
And then one day, the Federation signed a treaty and handed their world over to the Cardassians... just like that. И вот однажды Федерация подписала договор и передала их планету кардассианцам... вот так просто.
Cardassians one day, Federation the next. Кардассианцы в один день, Федерация на следующий.
You prove the Valerians are dealing in weapons-grade dolamide and the Federation will use all diplomatic means to stop them. Докажите, что валерианцы торгуют доламайд-оружием, и Федерация пустит в ход все дипломатические средства, чтобы их остановить.
Doesn't mean the entire Federation is planning a war against us. Это не значит, что вся Федерация планирует объявить нам войну.
They think the Federation is a hostile invasion force out to destroy their species. Они думают, что Федерация - враждебная сила, готовая уничтожить их вид.
And the Federation told him he had to give it all up to the Cardassians. И затем Федерация сказала ему, что он должен все это отдать кардассианцам.
The Federation can take that up with the Cardassians. Федерация сможет обсудить это с кардассианцами на самом высоком уровне.
When the Federation said goodbye to them they left them no other choice. Когда Федерация оставила их, у них не осталось другого выбора.
Believe me, Commander the Federation carefully weighed all the options before entering into these peace talks. Поверьте мне, Федерация тщательно взвесила все варианты перед тем, как приступить к переговорам.
May I say the Georgia Federation appreciates your efforts today. Разрешите сказать, что федерация Джорджии высоко ценит ваши усилия.
The Canadian Federation of Agriculture producers support the Alternative Land Use Services programme, which was developed by farmers as a practical solution to environmental issues. Канадская федерация сельскохозяйственных производителей поддерживает организацию «Альтернативные услуги в области землепользования», созданную фермерами для практического решения экологических проблем.
The Federation holds its congress and general assembly every three years. Федерация созывает свой конгресс и генеральную ассамблею раз в три года.
Whenever those meetings take place, the Federation organizes seminars and conferences, open to any jurist, where relevant issues are discussed. Где бы ни происходили эти совещания, Федерация организует открытие для любого юриста семинары и конференции, где обсуждаются соответствующие проблемы.
During the reporting period, the Federation studied two general themes: equality as a fundamental right and women, war and law. В течение отчетного периода Федерация изучала две обширные темы: равенство как основополагающее право и женщина, война и закон.
The Federation participates at annual meetings of the WHO Executive Board and World Health Assembly. Федерация принимает участие в ежегодных совещаниях Исполнительного совета ВОЗ и Всемирной ассамблеи здравоохранения.
The Federation annually marks World AIDS Day. Федерация ежегодно отмечает Всемирный день борьбы со СПИДом.
In 2006, the Federation produced posters on why HIV is exceptional. В 2006 году Федерация выпустила плакаты на тему о том, почему ВИЧ является исключительным явлением.
In 2005, the Federation launched "Fulfilling fatherhood: experiences from HIV positive fathers". В 2005 году Федерация начала осуществление проекта "Исполнение отцовского долга: опыт ВИЧ-инфицированных отцов".
The Federation also marks World Contraception Day and International Women's Day. Федерация также отмечает Всемирный день по предупреждению беременности среди подростков и Международный женский день.
In 2008, the Federation appointed a Director to administer and manage the membership and secretariat. В 2008 году Федерация назначила директора для управления деятельностью рядовых членов и работой секретариата.